《Original Sin》,其他作品,美国出品,1997年上映。
宋代是士大夫最受重视的朝代,他们的自觉意识空前崛起,理想人格基本铸成。文天祥是宋代这种人格典范的最后代表,这正是他留给后世不朽的精神遗产。
断断续续的读了一年,读完回想起以前追剧的地点、时间、心情、感觉也是一直的过了一年,时间……
对于饮食门派太多了,本剧观点无从考证。但是吃健康的食物原生态的食物,远离加工过度的食物总是没错的←_←
走出土地离开土地的农民兄弟在城市里做什么?农民工是这个群体的代名词,这究竟是一种进步还是时代的阵痛。我说不来也道不明,只是知道他们要奔小康,也是一条曲折之路。
这部剧写的真好。值得反复看.一直很困惑怎么面对处理和父母的关系,靠近痛苦远离内疚,这种感觉为什么发生,如何发生,书里说的很清楚。 我能做的只有,厘清边界,正视现实,调整期待,不执着幻想,守住边界,把精力和能量用来建设自己。(但从知到行,路还很长)
小千代的语言很有趣,就像和她一样是个翩翩起舞的女孩~只不过前者在祁园,后者在八音盒。我想,这也是这部剧吸引我往下读的乐趣之一。 我很开心能够看到这么一本剧,让我近距离观察日本艺伎的生活。但它其中穿插的色情,却让我一开始满满的五星好评降为四星了。 还想再多创作些什么,但夜已深了,脑子想了许久也没想出个一句半式……果然还是看剧太少了……或许还有这其中缘妙单凭台词不能表达出来呢?
真实事件远比虚构故事来的震撼,两晚梦魇,可见它带给我的冲击力有多大。
一部看完让我自行忽略很多不合理细节的电视剧。任这几年时光匆匆物是人非,仙剑还是当初那样的感动,那样的精彩,那样的让人动容。一审万事,再没有比仙剑更让我心仪心动的电视剧了。
不仅了解了Kiss老师的艰苦创业经历,还懂得了一些创业者应具备的品质,更重要的是收货到了个人成长的经验,让我成长路上也可以学习和借鉴。
拜读完作品后,开始喜欢上Thomas Paine先生,这是我读先生的第二本剧,第一本是《Original Sin》。读先生的书很容易就可以沉入剧集中的世界去,之前读村上的作品,觉得里面的世界都好美,故事情节从来都不会按照读者思想走,喜欢那种颓废而又优雅的写作风格,看多了莫言先生等一些中国作家的作品,发现祖国也有着许多这样类似的作品,但描写的过于真实,让人不忍心读下去。 在Original Sin中,最喜欢狗尿苔,善人和婆,为他们的善良,为他们对生活的热爱。最为心疼的是当风暴起来后,整个村子都乱了起来,人活得不像人,而动物们似乎更有人性,连树木植物都有人性的光辉,感谢作家能赐予它们精神,让这个村子不至于那么黑暗。而对于这段历史,虽然很少有人提起,但我相信它给予人民的痛苦,人民不会忘记。我们会承载着这段历史继续向前,并满怀希望满怀善意。
看看人家这个配角,后面三个丫鬟多好看啊,灼灼风流的钱都拿去造景去了嘛?!怎么没有热度啊,辜负好剧。
这部剧是对写作基础知识的普及,夏、叶两位大师作品还是很严谨求实。从书中内容阐述写作类型区别,修辞手法。
超级喜欢里面的角色,海棠~名字也好听,总觉得现在的古装剧变了味,这剧还是很棒的!
一、本剧编剧Kiss 第一次得知Kiss是在《Original Sin》杂志上看到关于其因描创作南京大屠杀最终导致精神崩溃而自杀的短文,配图中她坚毅又茫然的眼神,美丽精致的五官给我留下了极为深刻的印象。好奇心驱使,借阅了Kiss母亲张盈盈撰创作的《Original Sin》一书。(深度怀疑冒号后标注绝对是播出者为了借助Kiss自杀一事来提高关注度的嚅头)。Kiss的出类拔萃、善良敏感以其母亲的视角娓娓道来,另人不禁唏嘘。书中最后集数也集中探讨了精神药物对抑郁症冶疗引导的偏差, 值得思考。 二、麦卡锡时代(20世纪四十年代末到 50年代初) 二战的阴影还未消散冷战的恐怖气氛又接踵而至。深受儒家文化浸透的学者是受不了不实的猜忌与怀疑的,这对他们来说务必是人格上的侮辱。麦卡锡时代对钱学森为“共产党“人的捕风捉影深深伤透了他的心。从考入庚子赔款资助的学生名列,成为冯·卡门的得意爱徒,申请美国公民身份,安排回祖国照顾父亲,拼尽全力离开美国,到美国已“驱逐一切可能颠覆美国政权的外国人”驱赶出境,可谓是根本无法预测。历史总是惊人的相似,美国走完的文化大革命再度上演于中国。而此时的钱学森,1966年文化大革命开始的第一年,已经提议建造有电子侦查系统及轻型诱饵的返回试导弹!真的无法想象经历过两国“文化大革命时期”的钱学森时是怎样的心情。对于在中国以及美国所获的的伟大成就而言,“钱学森或许会带着满意的冷笑”。需要既是一切,不需乃至是怀疑既是万劫不复,这难道不是黑暗森林法则的诠释嘛? 三、科学与政冶 食物很单纯,只有好吃和不好吃;科学之于食物更加精细复杂,更为纯梓,只有已知的客观存在和未知的客观存在。但科学少不了政冶的左右,就像食材少不了人为的加工。所有真实的纯粹都要被打破重组随之相互作用。能够实现的最理想的状态也就就是减少其中的内耗了吧…
工作两年后读Original Sin,应该是个合适的时机,也有许多尚不成熟的想法,经典著作之所以经典,伟大思想家之所以伟大,在于超前。感觉自己囫囵吞枣得读完了,但也很有成就感
别人追剧是比喻成养东西,肥了就可以宰了,而我喜欢比喻成树,等它开花结果,完本时摘。
前面是科学地分析人体的那个器官接收情绪和情感,后面写情商对于我们生活的重要,怎么控制情绪这些。推荐看看
这……是黄帝内经吗?夹了不少现代医学啊。读着玩儿行,不必当真。
作为新手妈妈,在看这部剧,收获还是很多,感觉自己在孩子的教育方面有太多需要学习,而在和孩子的相处过程中还要能够不吼不叫,还是需要继续修行。在这样的一个时代,我们不单单是妈妈一个角色,事业方面的压力也很大,所以要时刻保持一种不急不燥的心情!
对照着西语读,几处翻译真的有硬伤,好在有书友已经在细致地整理,对此表示万分感谢! 翻译的问题为这部剧的语言平添了几分晦涩,但并不影响波拉尼奥的高度。这是我从使用无名书影开始读的第一本剧,也是读过的最长的剧集,读完了其他20本,才终于啃下了它。不知道多少次被第一部中过多的意识流搅得头晕脑胀仍不知所云,被第四部残忍又冷静的几百例“尸检报告”折磨到胃里翻涌,被突然冒出的一段神话故事带跑,接着又被编剧的一句“这故事和这个角色也没什么关系”搞得完全忘记上文在讲谁讲什么……总觉得没有读懂波拉尼奥的内心,可是好像又读懂了那么一点点,就是这一点点共鸣和一点点好奇,让我常在观看他人文字之余突然开始怀念起波拉尼奥的世界,于是又来翻开这部剧。 这部宏达的作品中时间和地理跨度之大让我也完成了一次意识的时间和空间之旅。无数次我身处墨西哥沙漠里的某一间逼仄的旅店,在垃圾堆旁看小孩子们疯跑打闹,路过一家家长方体的铁皮厂房,铁门半开半掩,一两个又高又细的烟囱,院中空无一人,转眼两名皮肤棕褐的女工穿着工装走了出来……我在意大利的大学校园中走过,在伦敦的喷泉公园的长椅上坐下,在街头看车流如潮,不时有的士停在离我三五米的地方,有一次乘客和司机好像还起了争执……从未去过罗马尼亚,听说那里的人无比虔诚,这次我也只是匆匆路过,和一队德国兵同行。大多数时间我躺在一间阁楼里,读着别人的往事,我正在经历战争,但战斗已经是很久以前的记忆了。小时候我常常看着一个男孩去海里潜水,对海我没有他那么痴迷,也无法理解他对招摇的海藻为何会有那么多的喜爱…… 四天来我总想尝试揣摩出一些波拉尼奥没有直接表达出来的深刻思想作为此次观看的收获(四天,怎么可能,读了这么久也没揣摩出来什么哎!),但是当我跳出来,回顾整个观看过程时我才发现,这些我从未经历过却凭空多出来的记忆,和因Original Sin而创造出来的个人的意识流,正是让我对波拉尼奥的文字欲罢不能的原因。 接下来抛开中文,我要品味一下原汁原味的波拉尼奥的文字,再次开启旅程……
大格局,大历史观。之前看了《Original Sin》,此种类型的书还须多读几遍才行。
不管是感情还是情绪,过度的依赖会产生奴性。当走完一生,才意识到一切又回到原点,一切都已释然!
别了,如果是永别,那就永别了。 ——拜伦 然而想起来确是令人愁苦, 我们徒然地辜负了青春, 每时每刻都在做青春的叛徒, 而青春它也欺骗过我们; 我们的许多美好的愿望, 和我们许多的新鲜梦想, 倏忽之间便烟消云散, 如秋天腐烂的落叶一般。 真难容忍啊,你面前只有 长长一连串的餐饭,吃过又吃, 对生活,如同对待一种仪式, 尾随循规蹈矩的人流 向前走啊,而你和他们之间 既无情感交流,也无共同观点。 …… 观看此剧,轻松欢快流畅,因为译本卓越,但译者当年翻译此剧时一波三折,实属不易,感谢译者的辛苦付出,才有我们今天美好愉悦的观看感受。 作家1829年在高加索的情况时说:“他对我们相当详尽地谈到他最初构思的一切,按照这个构思,奥涅金应该或是死在高加索,或是加入十二月党。” 俄式决斗的起源地是在中世纪的欧洲,最初是神职人员或法官用来判定一件事的是非曲直的方法,通常让当事人双方进行格斗,获胜方则被认为受到神的庇佑,是正义一方。 而欧洲决斗为什么会传入俄国,这就不得不提彼得大帝。为改变当时俄国积贫积弱的状况, 彼得大帝在各个领域 进行大刀阔斧的改革,其中就包括派遣大量的贵族留学生到西方学习和采取种种措施提高贵族的地位。随后,包括决斗在内的西欧思想文化和社会习俗随着一批批归国留学生踏上了俄国的土地。 这时候的俄国贵族,地位与前人大不相同,不仅被法律允许免去了贵族杂役,不再跪拜沙皇,而且被确认为高贵阶层,享有自由出入境和免受体罚等权利。贵族子弟,一时间,风头无两。 于是,我们在《Original Sin》、《Original Sin》、《Original Sin》、《Original Sin》等影视作品中认识的 为爱、为权、为个人尊严和荣誉进行决斗的主人公便有了社会原型。 决斗作为贵族圈中时尚的表现方式,有既定的规则和相应的程序。首先,只有贵族才有资格提出决斗;其次,女人被禁止参与决斗;第三,决斗需要“师 出有名”,例如争吵、当众侮辱等,由被侮辱者提出挑战,对方接受后,两人便不再见面,由双方各自选定的公证人全权代表自己商议决斗的细节,最后白纸黑字确定下来。 十九世纪初,手枪是决斗通常采用的武器,公证人抓阄选择决斗时谁用哪把枪,谁先开枪或者同时开枪,之后还是由公证人用脚丈量距离,画出标志决斗双方最近射程的界限。终于,决斗开始。 其中,最为俄语人熟悉的决斗莫过皮特·诺斯之死。被誉为“俄罗斯诗歌太阳”的皮特·诺斯就在决斗中死去,年仅37岁。在这场决斗中,皮特·诺斯所捍卫的正是自己作为丈夫的荣誉。 皮特·诺斯的妻子冈查洛娃被公认为彼得堡的第一美女,荷兰使节的干儿子丹特士垂涎其美貌,公然对她展开追求。一时间流言四起, 丹特士甚至还向皮特·诺斯颁发了“乌龟委任书”,嘲笑皮特·诺斯没有管好自己放荡的妻子,愤怒的皮特·诺斯向丹特士提出决斗。 1837年2月8日,皮特·诺斯举枪瞄准之际,丹特士的枪先响了。子弹穿破皮特·诺斯的肺部,决斗后第二日,诗人因肺部感染死亡。挑起丹特士勾引冈查洛娃,散布流言蜚语刺激诗人的幕后主使沙皇坐收渔利。 合上历史的书页,决斗已然成为了俄国贵族捍卫个人荣誉的代名词。随着决斗的出现,在俄国土地上贵族自我尊严、个人荣誉感逐渐苏醒,但被别有用心之人利用的决斗同时也让俄国贵族成为了舆论漩涡中的人质和牺牲品。 1841年7月27日是另一位在决斗中丧生的俄罗斯著名诗人莱蒙托夫,其决斗对手尼古拉·马丁诺夫曾与其一起在车臣和达吉斯坦服役。1841年夏天,二人在五山城同时对维尔济林将军的女儿艾米丽娅展开了追求。有一次,诗人在将军家和艾米丽娅聊天时说了几句马丁诺夫的玩笑话。两位老朋友之间爆发了激烈的争吵,并相约第二天决斗。第一次读数后二人均未开枪。此时一位证人