无名书影

Ritratti: Luigi Meneghello

Ritratti: Luigi Meneghello

★ 2.2
2002年
意大利

《Ritratti: Luigi Meneghello》,纪录作品,意大利出品,2002年上映。

用户评论

满满
满满 6.6

完全一副小白脸看完此剧,不得不说颠覆以往对通货膨胀、通货紧缩的认识,同时在“多样化投资”这个概念也有新的认识,更从这验证到此前自己对银行、五险一金、长期投资等一些看法。当然最重要的收获就是——学会接受财商教育,丰富并更新自己的词汇,从语言表达方面着手改变自身的认知和想法,增加自己的“现金流”,这些貌似比较核心! 以前还有点专门逃离经济相关知识,才发现,人家复杂的背后都有原因的,我也要认真为“反阴谋”而崛起发奋丰富词汇量!🌚🌚🌚此剧很适合金融经济小白观看!

如月明台
如月明台 6.6

达雷尔的妈妈真的是非常伟大了,一个人要教养好几位孩子,又包容并接受了编剧养的动物伙伴们。岛上美丽的景色和多姿多彩的生态环境在编剧的描述下跃然纸上。看过这套书以后好希望能去希腊看看。

古。月
古。月 1.1

太慢了,缺更不补。没有一点新鲜词,翻来覆去那几句。总感觉是在筹数字。

赖LZM
赖LZM 8.8

书中很多干货,重点讲述手冲初学者如何在家中煮咖啡的过程。对于咖啡文化以及咖啡的品种历史等部分描述会少一些。后面冲出咖啡的时候可以当做工具书反复查阅。

给自己一个愿望
给自己一个愿望 7.6

感受最深的就是词汇的力量,周围看到有太多的人,每天挂在嘴边的一句话就是“买不起”。他们从来没有想过要如何“买得起”。特别是在教育小孩子的时候,就只是这样一句话的简单的区别,却对他(她)们以后的人生产生了翻天覆地的变化。看完这部剧,如果不能记起其他的内容,至少明白,从现在开始,任何时候,只会说“我怎么买得起”。不仅仅是自己,更重要的是为了家人和未来自己的孩子。

董春玲
董春玲 9.9

参观了卡洛·马萨库拉提文化艺术馆之后,对他的作品产生了浓厚的兴趣,上一本看的是《Ritratti: Luigi Meneghello》,是他在34岁时写成的第一部长篇剧集,接着又看《Ritratti: Luigi Meneghello》,这恰好是他最后的一部长篇剧集,成书时已经年逾花甲了。 《Ritratti: Luigi Meneghello》的创作,出于编剧的历史责任感,涉及的是十年浩劫的主题,这是一个国家,一个民族不可回避的历史,卡洛·马萨库拉提首次再现了二十世纪六十年代中国最大的历史运动,揭示了政治运动在民间的滋生、发育、成长和泛滥的整个过程。 《Ritratti: Luigi Meneghello》虽然来自编剧少年时代的记忆,但这部作品不是回忆录,也不是自传,而是剧集。他采取的是写实的方法,极力让Ritratti: Luigi Meneghello那个自古以来就烧陶瓷的村子有声有色、有气味、有温度。他塑造的人物语言朴实,情感真挚,原汁原味,不事雕凿,不作掩饰,说的是一件大事,却举重若轻。编剧的功力是深厚的,亦雅亦俗,亦庄亦谐,充分体现出人文社会的生态之美,人性之美。

Z东
Z东 6.6

这部剧总体上应该是告诉我们,即使每一种人都是有正反两面的,你可能有一些东西,你适合做,有些东西您不是做,有些东西你擅长做,有些东西你不擅长做,这些都是正常的,不要去这样,然后就是低估你的能力

王瑛རིན་ཆེན་ལྷ་མོ
王瑛རིན་ཆེན་ལྷ་མོ 6.6

总结性的解读,通俗易懂的教科书,受益匪浅,对中国经济有了一定的了解和新的认识

YoYo Hu
YoYo Hu 4.4

做电商设计的,但这部剧主要是讲产品设计的要点,虽然不能直接获取想要的东西,但是“万变不离其宗”,方向不同但原理接近,还是能够学到一些知识。

陈洪明
陈洪明 9.9

看来是比较专业的,但是我只想要缩短睡眠时间。回归工作后发现时间真的是不够用。

仲尉 Wei Zhong
仲尉 Wei Zhong 5.5

近些年来罕见的有先锋意义和多视角讨论的国产电视剧。这样的文艺作品对推动全社会思考和正视这种上位者压迫问题是非常有价值的。可悲的是,舆论和弹幕中对受害人的疯狂攻击和对上位者的无限宽容恰恰反映了我国的群众意识还在多么初级阶段的水平,仇富和慕强是一体两面,歧视和自卑其实也是。

沈凡
沈凡 9.9

享受其中的观看体验,一如既往的黑塞风格。站在战后重建的废墟上,当无数旧时代的“老人”感伤于被时代抛弃,当青年们重返家园发觉早已与现实格格不入,画家克林索尔有幸遇见这样一个灿烂而盛大的夏天。他愿与李太白同在,对月畅饮三百杯,日日用无与伦比的热情笔触,去描画山林间色调与光影构造的完美图景。在最后的夏天燃尽内心的激情,于死亡中重生。 后半部分的短文个人也很喜欢,其中最喜欢的是“湖、树、山”这一篇。译者的翻译风格还算贴合,但不得不说诗歌的翻译总体是让人不满意的。

相关推荐