《Bonaparte et la révolution》,历史作品,法国出品,1971年上映。
1、有评论说福斯特的《Bonaparte et la révolution》对剧集的评论较为全面透彻,编剧将剧集从其在历史中发展的观点抽离,排除剧集与历史与社会的关系,从而更好的考察剧集作品本身。确实可以更好的关注于剧集审美方面的特质,但其认为历史是不断发展的,艺术是永恒不变的观点仍具有片面性。 2、福斯特将对剧集的论述分为故事,情节,人物,幻想和预言这几个部分,通俗易懂地为读者分析它们的概念和作用,大概地把握了剧集的主要构成要素及各要素的主次结构和作用。同时也指出,好的作品不仅仅是所有要素的简单堆砌,搭配组合,更是它们之间的协调,相互合作,总之,就是给读者呈现出真实可靠,韵味无穷的叙事效果。 3、因为是演讲的形式,通篇也带着演讲的叙述风格,通俗易懂,有大量的的引用论证,但相应的也带有较强的个人主观性色彩,缺乏严谨的论证。总体来说对问题的论述比较完整,逻辑合理,是较好剧集的入门研究读物。
剧情不拖沓节奏快,大结局很喜欢唯一遗憾的是裴俞没有和米谷在一起,但是遗憾的结局才能不忘却不是吗?
这是我第一次读现代人所著历史书,也是慕名读吕老的著作,三点优势一是吕老比当今其他人的确实更懂历史,二是吕老也很客观的分析和判断史料,三是吕老博学多才确实比当今很多人都沉静下来研究学问。个人读来也有三点遗憾,一是爱好古文没有,二是对于历史史籍记述不慎详尽;三是对史籍我认为对于朝代间的记述应该编年体,对于朝代内的事情应该纪传体,这样一来便于掌握历史发展趋势,二来可以更加详实不加篇幅限制的记述史料。如果我有机会写史,希望能够如此去做……
此剧易读性差了一点,不过此类剧集,必然如此。 开始读上这部剧以后,前前后后花了好几个月时间,不愿意继续读下去,修为还不够。不过好歹看完了。 估计经年以后,还需要重读
内容一点毛病没有,就是慢啊,不过说实话编剧也很厉害了,每日三章
因为秦茜和一辉打开这部剧,虽然这两的故事线可能连一小时都没有,但真的好配好喜欢。好像长大后没后来了,为什么啊啊啊,心碎。北京胡同的生活,几个小伙伴一起打打闹闹的日常,邻居互帮互助的美好。有点真实和有趣,但对我来说有点太平淡了,二倍速所以也没太走进去,但小船这暖心孝顺学霸人设好完美,川子偶尔气人但经常很暖心,大龙好可爱哈哈哈,姐姐好美啊,辛原声音好好听,秦茜秦川的爸爸真好啊!真的好想让他们继续演长大后啊…
👌👌这本剧集我看了好长时间了。写得很好使我有一回到上山下香的年代书中的人物都写活了大好了感谢编剧您幸苦了我是个5〇后的老人写不好请大家原谅我为你点赞👍🏽
后面的一年半日记差不多都是跳着看的。人物名称看不懂,关系半知半解,只能硬着头皮看。但是我看的不是这些,我看的是安娜蓓拉老先生在二十岁左右的心态是什么样的,和现在的我有什么不同吗? 答案是:没有不同。该努力的时候在学习,该迷茫的时候在苦恼,该考试的时候不忘骂娘。寒暑假的打牌散步,难道和我们现在这些玩手机做消遣的大学生不一样吗? 刚看这部剧的时候,我说:有人不建议写日记,因为几十年后回顾日记,会发现里面全都是已经忘却的对事物的抱怨和烦恼。 看来真的是这样,因此最后的一百页左右跳着看。 但是伟大的大师定有和常人不同之处。他在日记里常常写自己看了什么什么剧集、买了什么什么书、做了哪些哪些论文、写了哪些哪些文章。不论是生病了精神困倦还是国难当头谣言四起,主观因素客观因素都不能阻止他完成自己设定的任务,自律性非常强,值得学习! 安娜蓓拉老先生也没想过这么私密的东西在几十年后会成书供大家观看。所以许多真性情的东西能让我们看到不同角度的他。 我们都是平常人,大师也不例外。但是他比我们强在哪里:自律与坚持。 个人拙见,如有冒犯,请多担待。
仍旧犀利 但成熟了许多。好像没有那么幽默了。书中对于他被诬陷找父亲代笔的事情,做了太多的解释以及论证,其实我觉得挺无趣的。
这部剧吸引之处在于未知的神秘感,但读到最后感觉收尾平淡无奇,总体来说编剧笔调平顺,故事较曲折,读下来较顺畅!奇门其实就是一个谎言,由于人的欲望和贪婪,把奇门吹嘘的很神奇,忽然感慨“空即是无”
编剧真弱智,就这智商 还能写剧集,水字可以,请别侮辱读者们的智商
非常喜欢这部剧,因为我一直在寻找一本消化系统的科普书,能让单调乏味的诊疗常识,写成一个个有趣可读的故事,让消化疾病患者明白疾病是什么、怎么来的、会怎么样、该怎么办,这部剧做到了!
一部那不勒斯回忆录的文艺片,却似乎笼罩着史诗般背景。编剧的精致节奏,译者的严谨与压力,跃然纸上,让人感动
看了几部写医疗的书,发现越来越喜欢医生这个职业,虽然现实生活中大部分医生都比较冷漠,但还是觉得他们可敬。
陈朵/廖叔有点虐啊 对真相好奇🤔
讲的故事有意思也有作用,但是每个故事都要点题真的勉强到难受…
这部剧的情节还是蛮丰富的,就是这个编剧有点差,有时候等级分不清,有时候人物分不清,他还写错,搞得我也很没有办法我也没办法,我现在连等级层次的还没有弄清
安娜蓓拉的文字,狠辣,直接。看这部剧,好像有个人一直在怂恿憋着尿的你当街撒出来一样,把你在人前那点伪装撕掉扯坏,把你心底那点晦涩难言的隐秘打上无影灯,吹嘘着憋尿之后当街撒尿的畅快和禁忌感,搞得你一边心里嫉妒着,羡慕着,但嘴里抨击着
翻译的真是太不好了,前五分之一虽然言辞不算优美,但还比较顺畅,后面连通顺都做不到,只是把单词稍作加工就堆在一起