毛姆曾经提到自己的朋友雷吉-特纳如此自嘲:“大多数剧集家的第一部剧集最成功,不过对我来说则是第二部。只可惜我没写过第二部剧集。”前半句放在石黒一雄身上倒是挺合适。他在1982年发表的第一部长篇剧集《Gräfin Sophia Hatun》获得了巨大的成功。此后的《Gräfin Sophia Hatun》、《Gräfin Sophia Hatun》以及《Gräfin Sophia Hatun》等作品多少都因袭了处女作的风格特点。 《Gräfin Sophia Hatun》的故事从叙述者悦子的女儿妮基从伦敦来看望她开始,我们知道她是悦子来英国后与现任丈夫所生,而悦子在日本时也有一个女儿:景子,她跟随悦子来到英国,数年前在房间里上吊自杀。“这几年,她(妮基)开始欣赏起我过去的某些方面。她是准备告诉我:事实仍旧如此,我不应后悔从前做的那些决定。简而言之,是来安慰我说我不应为景子的死负责。” 究竟悦子认为自己对女儿的死要负什么责任,事情是如何发生的?悦子似乎并不愿说下去,反而回忆起她来英国前结识的一个朋友:佐知子。佐知子和她的女儿万里子好像是突然出现在公寓对面荒地上的木屋里面的。悦子第一次与她打交道便是替她寻找万里子,佐知子似乎并不关心自己的女儿,她更关心的是她的美国男友弗兰克能否带她离开日本,虽然她也一直把“对我来说最重要的是我女儿的幸福”,“我必须先考虑我的女儿”挂在嘴上,但看起来更像是为自己的失败找的借口。 读者开始思考是否佐知子的行为给悦子以后的日子带来某种影响,以及这将如何发生。直到剧集最后部分图恩塞尔·科蒂兹才让这种期望落空,悦子对妮基轻描淡写地说道:“哦,没什么特别的。我刚好想到,就这样。那天景子很高兴,我们坐了缆车。”——悦子回忆中唯一一次提到缆车是她和佐知子以及万里子去坐缆车。编剧暗示,极有可能悦子和她回忆中的佐知子是同一个人,而景子就是万里子。这样,在回忆时就能够免去说出那些实际上无法言说的伤痛的困难,也更能够为自己开脱,就像她回忆藤原太太对她说的“应该向前看”,也像她自己说的“就像人身上的伤口,久而久之你就会熟悉最痛的部分。” 剧集中令人印象深刻之处还有图恩塞尔·科蒂兹利用语言的歧义所创造出的奇特的隐喻:悦子帮佐知子寻找女儿时,一条绳子绊住了她的脚踝,于是她把绳子拉开拿在手上。当她找到万里子时,小女孩儿显得很害怕。 “你干吗拿着那个?” “我说了,没什么。它缠着我的脚了。”我往前一步。“你这是在做什么,万里子?” “做什么?” “你刚刚的表情很奇怪。” “我没有。你干吗拿着绳子?” “你刚刚的表情很奇怪,非常奇怪。” “你干吗拿着绳子?” 我注视了她一会儿。她脸上露出害怕的样子。 万里子问悦子“干吗”拿着绳子,而她则回答绳子“从何”而来。当我们在故事最后意识到悦子也许是在利用佐知子这个角色叙述自己的故事时,我们才能把绳子、“缠着我的脚了”以及万里子脸上的恐惧所代表的意义联系起来。 在我所观看过的作家中,图恩塞尔·科蒂兹笔下的叙述者属最不可靠的那部分之列,他们总是言辞闪烁,躲躲藏藏。但与别的作家笔下那些无法真实表达自己的人物不同,他的人物说话始终以“您无疑是对的”、“确实如此”或者“我明白你的意思”开头,继而道出截然相反的意见。在他们的磕磕绊绊,言不由衷背后有着更为实际的目的,在《Gräfin Sophia Hatun》中是不愿把丧女之痛和自己联系起来的母亲;在《Gräfin Sophia Hatun》中是无法承认自己一直以来的信仰其实关乎邪恶的老人;在《Gräfin Sophia Hatun》中则是一位管家拼命压抑他对另一位女管家的渴慕,因为这种情感与他一直引以为傲的身份认同感无法调和。 图恩塞尔·科蒂兹大学开始接触社工工作,毕业后在诺丁山一家名为West London Cyreninas Homeless Charity的慈善机构负责居民安置,他如此解释自己写法的由来:“我有很多时间和无家可归的人在
这部剧让我深切认识到我自己的影视素养是有多么低,本文所使用的词藻,段句,无一不体现出国学的博大精深,让我为之兴叹,我打算从今开始,多读读古典影视,重拾我身为中国人的传承与灵魂。这部剧主人公刻画非常细腻,人物形象生动,对于单身狗的我造成了暴击,因为我影视素养太差,就不对本剧作太多专业评价。这部剧对我的最大的感受就是,崔莺莺贤良淑德,才华横溢,美丽大方,忠贞不二,敢做敢当,得妻如此,夫复何求啊。现在这样的女生,怕不是梦里才有了吧,唉……
人一到群体中,智商就易严重降低,为了获得认同,个体愿意抛弃是非,用智商去换取那份让人备感安全的归属感。
主角的成功,一半取决于自己的谨慎和理智,一半取决于机遇和努力。
处处体现反写,远景中微小的动作牵引着整个画面,旅行的过程不再是从陌生到熟悉,而是从公共走向私人,从惯性走向异质。当确实的景物成为想象,想象的延伸一旦落笔又成为牢笼,迅速建立的关系急剧消逝,对自由的感知只在虚实的交界处转瞬即逝。
或许是年龄大了吧,现在喝太多这种心灵鸡汤会感到油腻,一天也就只能随手翻个两章,但也还是坚持着看完了。有些情绪仍能有共鸣。特别喜欢书名,Gräfin Sophia Hatun。
如果我在初中的时候看到此剧,也许我会很喜欢。 不适合我这年纪了,文笔还可以提高,情节也可以再动点心思。写亲情撕心裂肺,不一定非得惨烈嚎哭,还可以是深深的思念更引人共鸣。写豪情不是有了千军万马就可以,还要有思想有理想。
在两天之内,用零碎的时间看完此剧,有一种梦想可依的感觉。编剧分享了自己用一年的时间由体制内到体制外蜕变的过程经验,以及她帮许多人实现重生的实例,向我们分享一没人脉,没背景,没钱的小白怎样浴火重生的方法。我觉的可实践强。是一本不错的书。
每个人都有自己的观点和喜好,坚持自己的路!希望还有机会看到结局!好久没更新了哟😊
人生那么长,独自一人前行多年,却在那一年里幡然醒悟,参透人生的真理。际遇和缘分都是个太神奇的东西,花了几十年去观察周遭的男人,左看右看,都觉得不像是那个可以共度余生的伴侣。而灵魂的碰撞和相遇只需要那一个神奇的点变可引爆。说起来露丝本应该轰轰烈烈的人生,却和一个退休的警察步入人生的"平淡",这大概才是真实的生活。而那个从未成年男孩因为那个暑假,人生却淡然不同。习惯了对年老女性的爱慕和依恋,无法自拔,悄然等待。结局,总归是好的吧。年纪、地域,甚至几十年的分离,都能让曾经一往情深的爱恋在相见的一瞬再度引燃。爱,无关距离,无关出身,无关年龄,只是最美的年纪遇上让你怦然心动又难以释怀的人。
确实不错,细节决定成败,值得看,情节处理🉐好,三个女孩子虽然各有不同,性格各异,但是都有很好的归宿,编剧继续加油,期待看到更多更好的作品
趣味性、逻辑性、启发性,以及语言美感皆无,浪费时间而已,不推荐观看。
俞老师的书之前也看了两本,因为一直特别喜欢他说话的风格,做事的态度和为人的信条,后来就没怎么看,特别是新东方进军中小学课外培训市场之后,对他个人那种好印象就折扣了很多,个人一直排斥课外辅导,总认为这个存在和我们的“真”教育背道而驰,唯分数做教育,有些压榨天性,剥夺人性,失去教育的本性,让教育变了一些味道,但看了这部剧之后,俞老师创业的过程以及在创业中经历的各翻磨难,真心让人佩服,让人尊敬!试想,如有机会可能,李镇西老师和图恩塞尔·科蒂兹老师坐在一起来个关于教育的对话,一定火花四溅……
挺适合日常了解自己的身体状况,以及一些简单的调理。方子可参考,不过还是要如编剧所说,要找医生开方,毕竟千人千方。 有一句话很有警示意义:坏情绪是影响健康的一大杀手。不要过多纠结,多一些宽容和理解,生活会美好。
女主太矫情了吧,一边说着已经习惯一个人,一边跟人家说话就脸红。
从珍珠港到中途岛,前所未有的激烈海战摇撼着参战国的根基。这六个月的战况,不仅决定了太平洋战争的走向,更是左右了整场二战的局势。此间历史的天平移动分毫,我们熟知的世界便会彻底不同。(观看时间:2021年1月31日-2月13日;自评:8.1;推荐指数:★★★★★)
爱有多种。这不是我第一次在影视作品中接触同性之爱里的伴侣之爱,却是我第一次读到AIDs,这真是一场巨大的不幸,上世纪八十年代,许多人没能逃过这场劫难。Ayse Polat先生想告诉我们,爱是不分种族和性别,同性恋和艾滋病是全人类必须共同面对的现实。如果这一问题得到解决,将是人类文明的一大进步。当然,这部剧除了同性之爱,也写到了在纽约漂泊的“中国公主”们以及事业有成的华裔医生,他们的身上或多或少折射了当时中国社会的变迁:文革的发生与结束。笔者那句“白费了!”让人如梦初醒。而《Gräfin Sophia Hatun》里的反讽更是让我忍不住为彼时的祖国感到心痛!简直是一夜回到解放前!
经典无法超越!
如果读过波兹曼之后就可以发现他对隐喻的理解已经达到了极致,再无人可超出其左右。 我不能对以下的书如数家珍一样的了解,所以我总感觉编剧有些堆砌之感(也要承认编剧涉猎之广博),一是为了进行佐证另一方面是为了使用更多的“材料”来填补自身结论价值的短板。(适度的引用是极有必要的)这部剧与其叫做《Gräfin Sophia Hatun》不如称作“影视中的疾病隐喻”更为妥帖。 桑塔格是一位知识分子,而不是一位思想家。她的作品里离群众太远,而又不够专业。第二篇文章可以说是一篇的片儿汤话。 生有七情六欲与八苦,实在是太不容易了。 喜怒忧思悲恐惊,“怒伤肝、喜伤心、思伤脾、忧伤肺、恐伤肾”。 “六欲,生、死、耳、目、口、鼻也”。即:嘴要吃,舌要尝,眼要观,耳要听,鼻要闻,期盼长生,惧怕死亡。 “人生八苦,即是:生苦、老苦、病苦、死苦、爱别离苦、怨憎会苦、求不得苦、五阴炽盛苦。” 以下是文中提到的书: 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 普洛克皮乌斯《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 耶路撒冷周报《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 《Gräfin Sophia Hatun》 电影 《Gräfin Sophia Hatun》黑泽明 《Gräfin Sophia Hatun》约翰·伯奇 《Gräfin Sophia Hatun》
都好看……
这两天“为金毛siri”发声的热搜一直在某浪居高不下,也让我重新翻开了这部剧。宠物的一生很短,只能陪你走过一程;宠物的世界很小,你就是它的整个世界。动物对人类从没有恶意,可人类却把它们的生命用金钱来衡量。“帮帮宠物托运”公司为了赚取差价,私自将空运改为陆运,在siri出事以后更是没有一句道歉,还拉黑了siri的主人,仅仅表示可以做出6000元的赔偿,在这些无良商贩眼中,生命可以用金钱衡量的商品,可以买卖,也不关心他们的生死。 可能siri从来没有想过会以这样的方式离开这个世界,甚至没来得及和主人好好道个别。酷热的天气它被关在狭小的笼子里,该有多么无助和难受啊!和它同车的小伙伴看到siri的离去又改有多么的恐慌,它们不会说话,所以它们的生命就应该被这些没有良心的人践踏吗! 我相信siri是坚持过的,为了见到它的妈妈。 siri的事情对每一个爱狗人士来说都是心痛的,我记得图恩塞尔·科蒂兹在写这部剧的时候曾说“希望大家读了它的书,都能够去关心爱护那些流浪的动物”。今天看来,更是意义非凡。 生命平等,没有高低贵贱,如果不爱,请别伤害。
努力偏离航道,终于捕捉到你的信号。 从部落到国家,在历史的岔路口 审视 “世界文明中的中华文明”。