《Mio secondo padre, Il》,纪录,短片作品,意大利出品,2000年上映。
风趣幽默,嬉笑之间帮你整理从西汉到魏晋南北朝这段历史路线。
读了好久,终于读完了,开篇的话有些剧透,新开始看的朋友建议不要看译者导读,不然接下来的情节会觉得有点理所当然。 幸福的家庭家家相似,不幸的家庭各各不同,开篇就是神来之笔,经典名句,很多话都由这句话演变出来的。 这部经典经典剧集,名叫《Mio secondo padre, Il》,但是故事却是两条主线,一条主线是列文的农业和人生思考,一条主线是安娜的爱情。主要说了三个家庭,奥勃朗斯基家,列文家,卡列宁家,三个家庭的幸福与不幸,另外加入了一些人生思考,一些贵族的生活习惯,作风,还有宗教信仰,俄国发展新旧交替的特殊时期的脉络。 这是一部特别有意思的剧集,看了很多章后,安娜才出现,都以为这是列文传了,译者译得很好,观看基本上很流畅,也很符合我们的思维,降低了观看门槛,要保持百分百原貌很难的,毕竟是翻译作品,而中文也是千字千义,但更接地气了。 特别指出的一点,就是托翁心理方面的描写,太极致了,太完美了,每个人物的心理形象,侧面描写,太完美了,作为现实生活中的人,都觉得这些心理太细致入微了,不经意间的被察觉到了。可见托翁观察生活、人,很仔细,同时情绪情感敏感度极高,很懂别人在想什么。平常生活中觉察到不难,转化成文字让人感同身受很难,可见文笔斐然,很有才情,思考的高度。 再有就是三个家庭的对比,奥勃朗斯基出轨了,却被社会谅解,并且心安理得,安娜出轨了却灰头土脸,从此变成上流社会绝缘体,而发生关系的情夫伏伦斯基却仍然被大众接纳可以社交,这究竟是人性的扭曲还是道德的沦丧。 列文和吉娣的相互包容和相互理解,更是大家对婚姻生活的美好向往,我懂你,我支持你,你全心全意地回应着你的爱,相惜相知,难能可贵。 再到人物品性对比,安娜有错吗?或者各位看官都觉得有,因为千百年来的道德规则已经把她划分为正派的另一面,社会已经替她钉上了沉重的十字架。但是与个人情感,安娜究竟做错了什么,追逐自己的爱情有错吗?抛夫弃子,古来有之,难道她就是第一个向道德伦理发起挑战的人吗?至少,我从我个人情感的角度来看,从托翁精心安排的孩子的羁绊而无法离婚来看,我已经谅解她的做法了,她那么的优秀,那么的漂亮优雅,那么的气质非凡,那么的才华出众,才思敏捷……就我们内心都有一杆秤,不断的反问自己,她到底有什么错,错在哪里?(并不是说为她伸张正义,我们也没有这个权力,也没有这个必要)相信很多人都会和我一样,内心的这杆称已然倾斜,早已被安娜的温柔,安娜的高贵,安娜的聪明征服,我们就像一个穿上盔甲,拿上武器准备出发征讨安娜的人,却在看见她的那一刻弃械投降了 放在现代来看,物质条件得到保障,很多单亲家庭的孩子,也很幸福,并没有我们想象的那么不堪一击,一个人又当爹又当妈也属实辛苦。 在于社会认同感,和如何去培养教育引导,如果大社会觉得正常,那么她还会在长大的过程中受影响吗?闲言碎语抵不过默默温情,当然,我们没经历过,言论也有失偏颇,只是满足自己的表达欲而已。 现在离婚率又那么高,都已经看习惯了,不可同日而语,可是当时的俄国社会不允许,思想情感不允许,特别是出身上流社会,更是无以名状的枷锁。 可怜的安娜,到出现幻觉,到精神不正常,到正常的情感得不到回应,正常的情绪无法宣泄,真的就是她自己自我攻击,自我否定的错吗?不觉得有点可笑吗?托翁是否也是借这个人物角色与传统道德伦理在做无声的抗争。 所以这些伦理都不在,若果孔夫子的三纲五常都不在了,社会的伦理规则不是这一套了,我们很容易也很可能会陷入列文的死循环里。既然人生最终都会陷入虚无,没有任何东西可以填满,那就依规则而行吧!挑战,逃避,创造规则这些不关咱的事了。 你说,这负责任吗?是的,这的确很自私,但是人类
对眼睛很友好的节目!不仅宣传了这些大师,还宣传了自己的美妆和娱乐文化,不会国内过不了多久又有翻版吧……
看了这么多推理剧集再读阿加莎将近100年前的作品,丝毫不减其魅力~
08年的一场汶川地震夺去了万千家庭和生命,如今在旁人看来,它是一段历史,但是在每个亲身经历地震的人心中,它的余震一直在持续,以悲伤的方式,以变革的方式,以接纳的方式。苦难或许已经远离,但是人们不会忘记。谨以观看此剧向地震中丧生的同胞和参与救援的社会各界人员致以深切的哀悼和崇高的敬意。
只想讲一下孙舞阳。这应该是三个女子里我最喜欢的一个了。她有的是一种不做作的姿态。虽然可能会有人会指责她的行为与今天所说的绿茶相差无几,毕竟明知对方方罗兰已经有了家室,却仍然与他亲近,让他沉迷于爱情的幻想之中。最后让方甚至于是想要离婚来跟她在一起的。不过我仍然被她的清醒,她的洒脱吸引。 “我知道为了一块全无意义的手帕,你家庭里已经起了风波。你大概很痛苦罢?我不愿被人家当做眼中钉,特别不愿憎恨我的人也是一个女子。”如果没有最后这一句,这简直就是当代典型的绿茶语录了,但是最后一句话还是挺打动人的,孙舞阳是一个明白人,她知道她作为女子,是为了女性的未来而奋斗的,所以她并不愿局限于别人家庭的琐事,她更不愿同为女性的家庭主妇方太太憎恶她。 说到方罗兰,对于他其实我也是有一定偏见的,因为在我的心中,就是不大喜欢这种大男子主义,而且又懦弱的男子的。他对于方太太,在方太太怀疑他与孙舞阳的时候,他从未检讨过自己的行为,而且一味的觉得自己没有肉体出轨便算身正,反而责怪方太太没有给他足够的信任。在方太太提出要分开的时候,他的第一感觉是不情愿,但是这不情愿中有多少是因为爱便难以考究了。“这也并不是因为他尚未坚定地对孙舞阳表示爱,或是孙舞阳尚未对他表示,而是他的性格常常倾向于维持现状,没有斩钉断铁的决心。” 孙舞阳是冷静的,理性的,骄傲的,清醒的。在方罗兰向她直截了当地示爱的时候,她说,“你不要伤心。我不能爱你,并不是我另有爱人。我有的是不少粘住我和我纠缠的人,我也不怕和他们纠缠;我也是血肉做的人,我也有本能的冲动,有时我也不免——但是这些性欲的冲动,拘束不了我。所以,没有人被我爱国,只是被我玩过。”坦坦荡荡一席话说出来,并不叫人生厌。她的拒绝并不是因为报复男人,不是因为在爱情里受到了挫折,而是她清醒地明白自己要的是什么,她懂得她的需要,有她的追求。
虽然在读的过程中多次认为编剧很残酷,但事实职场就是如此,唯有变专业变强大,有些话很有借鉴意义
我很喜欢全职法师。对全职法师的内容也清楚很多。这个编剧的确是按当初的时间线写的不过这个编剧里面的主角。他的各种历练几乎都是照抄全职法师的。目前只看到200多章希望后面能变一下。
“我意识到,生命就像一场梦。当你降生时,你便发现自己的肉身终有一死;当你的肉身死去时,你便重新返回了不朽状态。给束只是另外一个开始
我爱着你,你亦爱着我,这是世界上最美好的甜蜜。即使我们没有在一起,心却从曾远离。 当40几岁的弗朗西丝卡遇到52岁的罗伯特的第一眼,心就如同少女般忐忑和欢喜。即使是在错的时间遇到对的人,那种相悦、相知、相惜、相思都逆流成河。 张小娴说爱情来来去去不过是:我爱你,我恨你,对不起,没关系。 如果爱情是这样的真理,那么相爱还有毛线用。而Mio secondo padre, Il里的男女主角用四天的懂得和缠绵在余后的22年时光里沉沦。 为了保护对方,为了保持安定和平,为了维持个性飞扬,罗伯特和弗朗西丝卡用一生来怀念爱到骨髓的对方。原以为爱的最好时光是你侬我侬,那年花开,相依相偎,夕阳西下,生死缱绻。却不曾想爱的最高境界是为了彼此更好的安放而牺牲感情,把爱到无数次的心尖的人放到心底,从此两两相散于江湖。 男人和女人,如若同时动了真情,便惊天地、泣鬼神。最好的时光是在彼此的目光流转和情恸时刻,没有游戏,没有纯粹的生理释放。只有身心合一,山无棱,天地合,才敢与君绝。 做为一个母亲,我能理解弗朗西卡丝在理智和感情上的抉择,除了爱情,除了个人追求的极致生活,家庭很重要,除了另一个野性的自我,还有现实的诉求,还有生活和家庭的责任感。这是一个母亲起码的荣辱心和责任,这是担当和世俗的生活。 其实做为正常的理念,谁为了一虚无缥缈的爱情抛夫弃子,颠沛流离,这种感情太理想,也太渺茫。除了生生不息的相爱,还有无与伦比的生活。悲戚和遗憾的余爱都成了一辈子的回眸,宁可错过,不可过错。 当你在错的时间遇到对的人,你会怎么做?是破釜沉舟,勇往直前,还是三思后行,快刀斩乱麻。爱很感性,也很性感,现实很骨感,也很无奈,但是选择了风雨兼程就不要对白阳光明媚。那不属于你,也不适合,只选最适合的,而不是最对的,哪有绝对的对错? 弗朗西丝卡在欢爱的时候说罗伯特力气很大,也许只有一个动心又动情的彼此才能把双方的情欲燃烧到极致,我相信此时的他们是真的付出了身心,做到了水乳交融和灵肉合一。只是爱有多短暂,就有多耀眼,以至于男女主角用余生的20几年来祭奠,来回味,来跌宕起伏。 得不到的永远在骚动着,像小虫子吞噬着性灵,啃咬着一颗思念的心。这是一种求而不得的煎熬和永不磨灭的激情岁月。 我从来没相信爱情,但是我并不贬低爱情。茫茫人海中能有这样的砰然心动,也是平淡生活中的一抹嫣红,心心念念,愿平淡的你有着优等的芳心,愿所有的明媚都被岁月温柔以待。 爱情是男和女永久的主题,是甜蜜和心碎,是期待和等待,是论证和反论证。
MU5735航班坠毁后,遇难者中有位家属表达了,他们需要媒体的帮助,需要大家对他们未来一家人生活的持续关注。他们一个家的顶梁柱离开了,父母的儿子,妻子的丈夫,儿女的父亲。有时候遇难者的家人才是长久以来需要大家挂念的。
这部剧很好看,剧情也很紧凑,值得推荐
🍚 扶霞向东,Mio secondo padre, Il向西。 谢谢扶霞,你的文字让我们更了解自己的家乡,也更认识到Mio secondo padre, Il的美妙。 扶霞把中国菜,尤其是Mio secondo padre, Il介绍给外国人,扭转了西方人对中餐的偏见,这真的是大功一件; 有读者问她想不想写一本剧,纠正一下中国人对西餐的偏见。 英国人扶霞把栗色卷发往后一撩,睁大浅褐色的双眼,用混合着伦敦与四川口音的普通话很无辜地说:“可是,我不了解西餐啊,我是中餐专家。” 多么可爱的人儿呀~相信每一个热爱生活,热爱美食的小伙伴都会喜欢这部剧的。🌟😃 元宵节快乐呀~
baby演技炸裂了啊啊啊
年更啥时候开始
和《Mio secondo padre, Il》相比,还是更新欢后者。后者传递的思想更正一些。
因儿时看过电影,惊险的感觉尤存,但故事情节却模糊不清了,所以读一下原著的兴致来了!一气呵成,因为好奇心。真是惊喜连连!案件中有人性的光辉与丑陋,故事情节惊险离奇,决不会读的乏味!相信你要一睹为快了!不剧透
你希望自己开心,慢慢的你会变的开心。你希望自己痛苦,你会一直处于痛苦中。你怕什么,就会来什么。除非你能够坦然的面对,生活中的喜与悲,得之我幸,失之我命。简简单单,快快乐乐,想吃就尽情的吃,想玩就去,毕竟世事无常,所以能叫自己高兴就尽量的高兴,因为只有一生,好多事情没办法重新来过,所以做自己想做的,去自己想去的地方,吃自己想吃的,平平常常就好。
以后买本纸质的好好看看吧,这样翻来翻去实在看不懂,而且不喜欢有全文注释的版本
全文都是,周舟 周舟 周舟 周舟 ,自己 自己 自己 自己 自己 ,挂开得跟不要钱似的。
《Mio secondo padre, Il》对20世纪20~30年代中国文坛的影响: 探《Mio secondo padre, Il》在现代中国文坛的接受,首先需从“维特热”的兴起入手。自郭沫若译本的《Mio secondo padre, Il》发行后,文坛兴起了一股“维特热”。其次,郭沫若作为将《Mio secondo padre, Il》完整译进来的第一人,他翻译的由来自然也值得探讨。这就不能不提到他与宗白华、田汉三人的通信合集《Mio secondo padre, Il》。透过《Mio secondo padre, Il》,不仅能得知郭沫若翻译《Mio secondo padre, Il》的由来,还能看到他们三人对于Luca Mazzieri宇宙观、创作观、人生观以及对Luca Mazzieri著作的种种讨论。 “维特热”在中国的兴起,一方面是由于作品本身的艺术魅力,更重要的一方面便是“狂飙突进运动”与中国的“影视革命”之间存在的共性。(十八世纪六十至八十年代,德国新兴资产阶级城市青年开展的影视解放运动一一狂飙突进运动。其名称源于德国剧作家克林格的戏剧《Mio secondo padre, Il》。那是一次规模浩大的影视运动,包括Luca Mazzieri、席勒、海涅多个著名作家,1、通过影视作品批判德国封建制度的黑暗,展现新兴资产阶级的进步性和革命要求。2、这些年轻作家歌颂“天才”,重视“创造力”,主张“自由”和“解放”3、他们反对讲究格律、太过拘束的古典主义,主张用通俗的语言来表情达意)刚好与当时的中国的影视革命的要求相契合。 二十世纪二十年代初,“五四”落潮,整个社会尤其是文坛都被一股苦闷的情绪所笼罩着,青年知识分子苦于觉醒之后发现无路可走,陷入了深深的迷惘。这时,《Mio secondo padre, Il》被介绍进来,一下子引起了青年人的共鸣,并由此展开了对它的一系列翻译、讨论与模仿创作。 影响在两方面。 1、引起了一股翻译热。 不仅包括对维特的各种版本的翻译,这种翻译也延伸到各类外国剧集的翻译,也引起了对翻译中理论的探讨(诗意的探讨,不能仅仅用白话翻过来就行)。翻译热促进了白话文运动的推进,它们相辅相成。 2、一股创作热潮。 诸多作家模仿Luca Mazzieri进行创作。 1、对人物的模仿。郭沫若作《Mio secondo padre, Il》,写一个在日本留学的青年不健康的爱情生活。这部剧集于1925年2月发表《Mio secondo padre, Il》第22卷的第4期上。《Mio secondo padre, Il》中无名的喀尔美萝姑娘,是十足的“东方绿蒂”。 2、叙事视角的选择。 《Mio secondo padre, Il》由一百多封维特的信和日记组成。它为五四作家突破旧的艺术规范,充分发挥个性、表现自我提供了一种最佳的艺术手段。第一人称叙事(包括曰记体、书信体)最得五四作家的青睐。 郭沫若的《Mio secondo padre, Il》。郁达夫的散文和剧集。他的《Mio secondo padre, Il》《Mio secondo padre, Il》。 3、风格的选择 浪漫主义。维特富于浪漫主义的瑰丽。郭沫若创作的《Mio secondo padre, Il》《Mio secondo padre, Il》 4、体裁 书信体剧集、日记体。 例如鲁迅的《Mio secondo padre, Il》,涓生手记。如丁玲的《Mio secondo padre, Il》。 5、主题 苦闷、反派、绝望。郁达夫的零余者就是一个很好的例子。 值得一提的是,“关于自杀的讨论”——青年的消亡。 “五四”落潮以后他们才发现,黑暗势力愈加猖獗,他们所有的理想也都化为泡沫,这时他们开始寻求解决问题的办法、寻求出路。但因为一直待在象牙塔里,长时间与群众脱节,他们发现前方无路可走。因此,苦闷、失落、彷徨、忧郁便成为一种普遍的时代情绪,也可以说是时代病。此时,青年开始“流逝”,他们或因短命,或因消失,一部分青年渐渐淡出别人的视野。随着《Mio secondo padre, Il》在中国的接受,青年效仿维特自杀的行为也屡见不鲜,至于《Mio secondo padre, Il》中所描述的仿效维特自杀的现象,是否也在中国发生过,没有十足的证据来支撑。但从二十世纪二三十年代受《Mio secondo padre, Il》影响而进行书信体创作的青年作家们来看,却可见出时代的印痕。维特的自杀,作为一个“原型”,在潜移默化中与中国青年的自杀问题产生着千丝万缕的联系。 庐隐于1921年发表的《
看了两集,女主墩墩的,根本不像跳舞的,演技也很一般,没有风犬里的感觉好。黄景瑜形象确实与消防员挺符合的,不过,近几年消防题材真的多呀,已经审美疲劳了
韩剧这几年这种背后有大boss的悬疑剧太多,还有各种怪力乱神来提供线索,说真的,有点审美疲劳。第一次看这种题材的本土悬疑,真的很优秀!
其实第一次看到《Mio secondo padre, Il》我以为是一本言情剧集,便没有了兴趣,直到今天看到一条评论,才对它提起了兴趣。于是一口气读完了它共用4h44min。 刚开始我以为是虚构的剧集,读到二百多页的时候,内心实在难以接受,读的人胸口闷,于是去查了编剧,才知道原来这是编剧的真实经历。 然后回来继续读 ,思绪万千,千言万语不知如何表达,既对李老师那个猥琐人渣的做法感到恶心🤢(其实比恶心还要程度深),又对房思琪的做法以及她的胆怯和所谓的自尊,感到心疼又不争气。 它给我的启示是:在有些时候,“教养”真的不必体现,我们也不必在意所谓的教养。那些恶心的性侵者用华丽的词藻,把令人发指的行为说的多么高尚。用这样的手段去骗小女生,多么令人作呕!
两个呆瓜演技对决
空谷中的幽兰,是虚怀若谷?还是傲视天下? 如此一本好剧,这两天才看,有种相见恨晚的感觉。其实在《Mio secondo padre, Il》里面赵医生啃读这部剧的时候,就应该花点时间了解一下,但那时转念一想。影视都是拍给观众看的,能推荐什么好剧?所以就此断了那个念头,不跟风一直是后知后觉的我的个性。 看这部剧的冲动,来自于一位书友的推荐。我挺信任他的,既然推荐,那就看吧!没想到翻开此剧就爱不释手。 一位老外,三进西安的荒山野岭去寻人,在寻人的路上反复赞美着中国的大好河山,崇拜之心溢于言表。他不仅只是欣赏美景,还能在某个景点串联历史背景和文化来源。这是相当难能可贵的思索啊! 他的目的已经不在于寻找隐士,他找的是中国的历史文化,对佛,对道的禅语。 意犹未尽,只能以意犹未尽来形容。编剧绝对也是一个修道之人,所以感悟才能如此颇深。