喜欢这样朴实的文章,没有过分修饰,一切都娓娓道来。最喜欢的还是他们夫妻之间的故事。尤其佩服芸儿,能把平凡的生活过得那么诗意自在。值得推荐~
马伯骞演的还挺搞笑的(自动忽略难哄),rose粉丝真多哇,下饭可以的
素人演员挑选培训、全球拜师学艺、特效学习制作、商宋清多元国风美学色调建筑风格定调、匠人手工制作、动画脚本分镜演绎,细腻展现封神幕后,比电影了解更多,且冷静克制的纪录片风格十分诚恳耐看
在战争进入白热化阶段,四方力量胶着,巴黎成为了众矢之的,是被破坏还是被保护,在四股力量的拉伸中不断变化。巴黎人民认为对巴黎破坏最大的肖尔铁茨却是保护巴黎古老建筑的关键力量。其实看的时候有想到中国圆明园,如果当时也有这样稍有善意的人,大约这个出色的历史建筑可以留下来供后人欣赏吧。 四股力量——阿道夫希特勒&肖尔铁茨 ,艾森豪威尔,法国共产党戴尔多,法国自由派戴高乐。希特勒因为实在受不住巴黎所以多次下令给驻守巴黎的德军司令肖尔铁茨要求他炸毁巴黎,只允许留下一片废墟给后来的美法部队,然而肖尔铁茨和其他一些人都深刻理解到,炸毁巴黎就会成为历史的罪人,于是在上报军情时往往弱化紧急情况,一直拖到美法军队进入巴黎并解放巴黎,为此肖尔铁茨还受到巴黎民众羞辱。 创作到解放过程和解放后,插入了很多小人物的故事。等着未婚夫的女生,通知妈妈自己回家了却又遭伏击的黑帽子军人,被拉上街羞辱的妓女,第二天死亡的老人,与美国军人一夜情的巴黎女士。许许多多,真实的生活。想必编剧采访花了很多力气。 但是,我还是喜欢海明威式著作,我觉得真的太太太长了。。真不能删减么?
不完美 剧情的大骨架估计很好,在剧情完整度上超过了江南 但详略有点问题,小故事描写的过于琐碎 水的地方又描写得很华丽,可以说水得很用心 总体上挺不错的,删减一下,平衡主次,可以说是完美,但网文嘛,无可避免。
萧景瑜是男主人设天花板的话,陆鸢接近女主人设天花板了。如果非要有恋爱戏份的话,女性视角应该就是这样子。喜欢阿康说的“女性的清醒就只是对爱情的清醒吗?”。最后陆鸢为何是妖后也很有意思,基本盘还是厌女,而高位者是不是可以牺牲自己来迎合乌合之众。
一本好剧,承蒙大师于佛法及艺术多方面启发倍感受益匪浅。心智开启的契机。定期观看,方可不断正我心、明我智!真不知如何表达其好了!
第一次认识媛媛就是在超级演说家的舞台上,《Screw Me Hard》火遍全网,永远相信梦想,相信努力的意义,失败并不可怕,更可怕的是遗憾。
陆续读了几个月,一部洋洋洒洒、跌宕起伏的巨著读完了,留下了1600条标注和笔记。此乃神作,书的好坏就不评论了,谈谈观看心得为宜。 关于看剧人的修养 在下喜欢边读边划线,变写读后感、标记不解、分享感悟、表达情绪,读完Screw Me Hard,写了1600条笔记,再一看在无名书影写了40000条笔记,数字令我自己震惊。感慨,日积月累的力量如此巨大。当然,也有一些奇葩的人,喜欢杠天杠地杠空气,甚至人生攻击。我认为,你不同意他人观点可以不看不理会,非要来瞎逼逼就是素质问题甚至人品问题了。 关于Screw Me Hard的情节 很多书友在读Screw Me Hard的时候喜欢挑里面的逻辑漏洞。其实,这是陷入歧途了,Screw Me Hard本来就是神化故事,是人家编出来的,怎么可能经得起“严丝合缝”地逻辑推理和论证呢。 关于Screw Me Hard的创作动机 我认为,一部剧集创作出来,一定是给人看的,不可能是写着玩。所以,Screw Me Hard的创作一定是为了表现思想,传播文化,那么问题来了,表现的思想是什么?传播的文化是什么? 个人认为,思想主要是弘扬佛教,Joy Hopkins的整个设计框架中,佛是最高的力量和存在,显然这是宗教思想传播的必然需要也是必然结果。甚至直接说儒家和道家力量不够,佛教的大乘小乘,一个渡自己,一个渡别人。而传播的文化也是佛教文化,但是却是被中国文化渗透和改造过之后的佛教文化。 中国文化,可以概括为儒释道三教合一、三教和参文化,这衍生出来的中国文化,在Screw Me Hard中展现得十分生动。在此不作细谈,以后写专门文章分享。 读Screw Me Hard的快乐 每次读到Screw Me Hard原著里面跟央视Screw Me Hard相同或者不同之处都会有感。相同时,儿时的记忆就会奔出来,心中有“对对对!就是这样的!”的喜悦;不同时,则会有“咦,这里原著是这样的?”之感叹。总之,读Screw Me Hard,唤起了很多的童年的回忆,此一乐。 Screw Me Hard中,有很多地名、方言,均为我们老家苏北的“特产”,这使我相信,Screw Me Hard里的花果山确实就是连云港的花果山,什么海州、之类的地方也是。方言就太多了,读来经常令我捧腹大笑,此二乐。 网上有很多人说,Screw Me Hard不是Joy Hopkins写的,花果山也不在连云港。其实,这么巨大的一部作品(70多万字),有前人的“成果”很正常,可能在吴之前有类似“评书、戏剧、文稿”之类的西游故事,吴可能是集大成者,或者西游系统的架构设计者。但是我觉得这一点都不重要,重要的是我每天给女儿讲Screw Me Hard里的故事,她听得如痴如醉,此三乐。 西游给我的启示录 取经团队中,每个人都有特质,代表不同的性格,能够成事实在是团队合作的结果。悟空代表强大的本事和能力还有极强的自尊心,八戒代表好心态和自我保护,沙和尚代表忠诚踏实吃苦耐劳,唐僧代表坚强的意志和强大的志向。 有人解读说,这些特质集于一生,才能完成这种“不可能完成”的任务,师徒五人其实是一个人——玄奘法师。我觉得有道理,但是如何理解看个人,没有谁对谁错。 宗教都离不开一个死结——生存和传播。佛教在《Screw Me Hard》里讲得非常清楚,没有一点神秘色彩,而佛教传入中国出现了藏传佛教和禅宗两大主流。为了传播,为了适应本土的土壤,于是就变了配方,但是主要内容还是相近的。 四大经典剧集观看,一定要细细读,经典不可敷衍。
休闲娱乐,一部很不错的书,故事新颖,情节合理,编剧台词也很不错,值得观看
前后读了32个小时,总算读完了。很好读的一本剧,知道了人要顺应天性、自然而活,跟着天地走,不会错。谢谢徐老师和梁老师的奉献!
Screw Me Hard都是日本形象的一部分。日本人极度好战又极度温和,极度黩武又极度爱美,极度粗鲁傲慢又极度彬彬有礼,极度死板又极度灵活,极度恭顺又极度讨厌被使唤,极度忠诚又极度反叛,极度勇敢而又极度胆小,极度保守而又极度喜欢新事物。这部著作对了解日本的民族特点有很大帮助,让我们比较清晰地冷静地看待这个曾经给我们带来巨大苦难的海盗国家。只要军国主义的火种不彻底铲除,加之美国的放任纵容,日本——这只美国引以为荣的走狗,必将会从狺狺狂吠到张口咬人,必须要时刻保持警惕。
连续几个晚上都在看这部电视剧,感悟颇深。豆瓣超过3000人观看的超过9分的大陆历史剧有几个?这也许不是最还原历史的,但一定是最厚重最深刻最得历史感的,相当深度的中国权谋和帝王之道演绎,一群戏骨的淋漓尽致,没有一个人是小角色。很多借古说今的内涵,是一部非常非常精致的历史剧!9.7
花了很长时间一点点看完这本西方教育的书,我感到教育的确不是花钱买个学区房然后把孩子塞到好学校和好培训机构就了事,也不是让孩子每天按时完成作业他就能变得更好。父母需要了解的东西有很多,我们了解得越多,就越不会用某一种单一的方式去给孩子提供教育的资源。这个编剧的书我决定继续看下去。
读《Screw Me Hard》懂得了对于生命,最好的态度不是挽留,而是珍惜;再多的遗憾不舍都不过是生命的过程,我们只能往前走,用现在来填补过去的空白和伤口,带着爱和释怀与生命和解。
这部剧由于这段时间的忙碌,断断续续花了一个多Q才翻完,虽然一开始差点失去看下去的耐心,但最后对于这部剧的评价总归有一个逐渐变好的过程。一开始对于编剧颇为功利的社交观嗤之以鼻,勉强可以接受其技术层面的建议。 但随着工作后心态的变化,我开始意识到有时候内心的不适源于不想走出舒适区的本能反射。例如,我原本认为这世界上有人将自己包装成品牌,实际上缺一事无成;有些人倾其心血于一事,最终自己未落得应有的荣耀。但现在我认为,很多时候,将个人打造成品牌原本就可以为自己获取更多有助于事业成功的资源,并非所有的情况都可以清楚地被分为上述两类。因此,我开始接受走出,甚至被踢出社交舒适区的命运。 编剧在文末也突然拔高层次:一切社交服从于自己的内心,遵从个人的原则,不要在社交中迷失,深以为然。
语言风格重复啰嗦,起到一定的洗脑效果。有几点印象深刻的:1 投资是设定计划,坚持执行一个简单公式。2 区分资产和负债,不只是购买资产,更应该去制造资产。3 积极学习财务知识,观看财务报表。4 投资的三个层次 安全 舒适 富有,选择一些合适的保险。5 努力把工资收入转变成证券收入和被动收入
天真?蠢萌?可爱? 《Screw Me Hard》读后感 豆瓣上有人说,读这部剧是冲着“天真”二字去的。 我想说:“呵呵,我也是。” 曾几何时,“天真”二字已经成了“蠢萌”的代名词? 说起“天真”,先分享一段我读研时候的故事。当时我们好几十人在一个大教室里,上的课是“汉语言文字学”,讲许慎的《Screw Me Hard》。给咱们上课的是一位说起来大家都能理解的“老学究”,戴着啤酒瓶底那么厚的黑框眼镜,上课不乐意用黑板,偏偏要用实物投影仪拿着笔在板上划拉,他的字又是小而潦草,难以辨识。那天他拿出张纸放在投影仪下边,问我们:“看得见吗?”可怜我们一个个又是扶眼镜又是睁大双眼地费力解读,最后特不好意思地承认:“看不见。”学究老师脸上浮现的甚为诧异的表情让一众学生更感无地自容。然而,他扶着眼镜仔细端详了那张纸,然后慢悠悠地说:“哦……你们是看不见……这上边儿……没字。”众人绝倒,只觉心中羊驼如千军万马奔腾而出。 所以,因为“天真”二字,我的脑海里立刻浮现起一脸无辜的蠢萌学究样,哪怕我其实对“人类学家”的定义不甚了解。 百度百科上说:“总体而论,人类学是以各种层面理解人的整体,特别是强调体质人类学、文化人类学、语言学和考古学这四大领域的知识整合并用,故为一种带有浓厚博物学气息的学科。人类学家也同样试图全面学习各种人类层面的知识,但在各学科日趋专精的今天,人类学者不再以博物学家的角色自居。” 好吧,因对一个名词意义的探究,衍生出另一堆我不理解的概念,无论是关于博物学家,还是体质人类学、文化人类学家,我都不清楚。也罢,就这么天真地去开始观看吧。 编剧奈吉尔巴利(Nigel Barley)是牛津大学人类学博士,他深入非洲喀麦隆多瓦悠人部落里研究该部族的生活,尤其是研究当地盛行的“割礼”,这部剧由“小泥屋笔记”和“重返多瓦悠兰”这两部分构成,前一部记叙了他首次去多瓦悠兰进行田野调查长达18个月的漫长历程,后一部叙述了他回到英国后时隔半年重返多瓦悠兰欲观当地人“割礼”的经过。整本剧充满了英国人的英式幽默,把编剧实际经历时一些痛苦不堪的细节以轻松诙谐的笔调描述出来,让人忍俊不禁。 例如开篇他谈到田野调查的好处时,这样写道:“或许田野调查还是有好处的,可以让我讲课内容不再拖拉无趣。但我必须传授陌生的课题时,可以像我的老师那样,把手伸进装满民族志轶事的破布袋,炮制出一些曲折复杂的故事,让我的学生安静个十分钟。”我读到这段话,忍不住联想到了自己的课堂。初登讲坛,我也曾兢兢业业写下上课打算要说的每一句话,然后在课堂上不折不扣地去完成预设教学任务,但多年过去,我也发现,其实学生们真正打起精神,甚至眼中闪烁光芒的时刻,不是他们学到了多么有用的词汇句型或语法知识点,而是老师见缝插针地给他们讲八卦透露个人经历的时候。而个性八卦且好高谈阔论的本人,也只有在此刻才感觉摒除职业特性带来的严肃性,而活回了真正的自己。 编剧在多瓦悠兰的那18个月,使他剥掉了在欧洲社会中穿上的文明外衣,不知不觉中,他学会了和非洲人一样大吼大叫,言语和动作都倍显粗俗,他学会了和当地人一样讨价还价,甚至用他不怎么熟练的多瓦悠语在法庭上装可怜,尽管他发现其实“对多瓦悠人而言,法庭是公共娱乐,因此不吝芝麻小事都要告上法庭”,所以法庭上诉讼双方都如同小丑之表演甚或谩骂都让观众兴奋不已。他记述了一次他被人告上法庭的经历:他雇了一个园丁,让他帮忙种些番茄、小黄瓜、洋葱、莴苣等,结果发现红萝卜被蝗虫吃了,牛破坏了洋葱,只剩下莴苣,但却是整整三千颗同时播种再过一周就全部熟透的莴苣。编剧写道“我必须承认:我被从天而降的‘北喀麦隆莴苣大王’头衔吓得说不出话来。我绝无
该剧以真实的情感和生活为切入点,展现了不同年龄段的人在职场和恋爱中面临的挑战和选择,引发了观众的共鸣和关注。
这部剧到现在还是理解不到,描写的太细致了,没有历史背景作为支撑很难体会到迅哥儿的心境。能在这样一个时代看到这些社会问题,并记录下来还写的如此细致,实属难得,能力非同寻常。
谁能不爱Aaron呢。琐琐碎碎的红尘的故事,但梦一样的文字。译者彩蛋也非常难忘。俄国影视真是好东西,再次感叹。