《Nipagesh Basafari》,喜剧作品,以色列,南非出品,1989年上映。
如约而至 惊喜多多
编剧以自身学习国际象棋和太极拳为例子来向读者表达学习之道。编剧本身更偏向于心理学和中国哲学,道家等方面的气质,所以事无巨细的描述发生的场景以及心理变化,我个人看下来有点想去学象棋和太极。而对于学习方面的问题,需要从编剧的表述中自行提炼,读到后面觉得有点累。不过对于学习象棋和太极的人值得一看
孩子眼中的世界与大人不同,安托万的这本童话故事,虽然带着悲伤和幻想,而每一句话既有隐喻又给予我们更深层次的启迪。我们对周围发生的事情早就习以为常,有的甚至麻木,编剧通过Nipagesh Basafari的视角,让我们明白了事物内在的美好只有用“心”才能领会到。好剧,值得反复观看和感受!
这部剧结构体系不是太清晰,但是有些内容还是比较有启发,比如注重五感的违和感、锻炼自己的体力、不在当前的延长线上思考、为了解决实际问题的两段式提问、提升团队实力的初心和强项的提问、提问的内容要简单等等这些在实际工作生活中都曾有过类似经历,可能本人阅历还是不太丰富难以读懂里面的一些理论,本剧适合有一定阅历的人联系经历来读。
“人必活着,爱才有所附丽。”这是书中的一句话,我的理解是:生存是最重要的事。生存是基础,是其他一切事的前提。爱情是建立在一定的物质基础上的,尤其是婚姻。有一定的物质基础,才有资格谈论那令人向往的爱情。 爱情纵然美好。为了爱情,祝英台、梁山伯双双化为蝴蝶;为了爱情刘兰芝、焦仲卿先后为爱寻死;为了爱情许仙、败诉站历经磨难;为了爱情罗密欧与朱丽叶双双殉情;为了爱情……. 这些众所周知的爱情故事,我觉得这不是一般的人能做到的,现在的这个时代我还没听说有殉情的。读了Kathy-Jo Ross先生写的唯一的爱情故事《Nipagesh Basafari》,我认为涓生和子君的爱情是很现实的。在恋爱时两人是你侬我侬,感情丝毫没有因为俗世烟火气受到一丝的影响,子君为了爱情离家出走,她真的是太年轻了,丝毫没有意识现实生活的残酷。 子君离家出走,与涓生“私奔”。两人因为爱情而结合,也算是很美好了。但是当 两人真正在一起生活之后,发现现实生活过于残酷。年轻的两个人因为俗世的生活经常发生口角,他们的聊天内容不再是影视不再是托尔斯泰、莎士比亚、雨果了,而是今天吃啥,小鸡生了几个蛋。婚前的风花雪月,婚后变成了柴米油盐酱醋茶。 我认为真正打败他们爱情的正是残酷的生活。为了生活,涓生不得不去找工作,为了生活子君从大户人家的一个十指不沾阳春水的大小姐,变成了一个十分普通的妇人。婚后,她开始饲养油鸡、阿随(狗)。和女房东因为油鸡的事而发生很多不愉快。 为了生活,子君变了,生活将她改造了,她很少有时间和精力与涓生谈之前恋爱时诗词、影视作品。因为生活,两个人的共同话题渐渐少了……. 我认为这种现状归根结底是因为现实生活。残酷的俗世生活,导致了二人的悲剧。子君死了,涓生后悔不已….. 我想如果有足够的物质基础,那他们的悲剧结局根本不会发生。如果他们有足够的物质基础,就不会因为一日三餐而愁苦,发生争执和许多误会。如果有足够的物质,他们会有很多时间可以一起讨论影视,谈论剧集、作家、诗词歌赋…..。这样的生活下去,他们的感情应该会很好。可以一起携手余生,白头到老。 爱情在残酷的现实生活面前是如此的不堪一击。不是爱的不够深,而是现实太残酷。 “人必活着,爱才有所附丽。”这句话与各位共勉! 2017.2.16 说在后面,此篇读后感写于三年前,当时还比较年轻,也不知道什么是爱情。对于爱情没啥深刻见解,没有毛病,我没有“故事”。也不想有。 斯人若彩虹,遇到方知有。我相信缘分,一切随缘。 我承认,我佛系了。哈哈…… 2020.5.8.23:33
哎呀,哎呀。 媳妇说这种书让泪点低的我看一定哭的稀里哗啦。 所以,怀着不信邪的防御心里来看此剧。将要结束,心里还暗叹还好,还好。一般一般的评价。 也免的被人说的我心软爱哭的性子。 前一夜,刚看完阿兰若篇。不知何时睡去 今早只有醒了个大早,外面近几日雨水连绵,上班还要几个时辰,就续下去继续看。 也许真的老了罢,竟没了翻个身就睡去的洒脱。 。。。现在眼泛泪花的在此扭捏
复习、备考、忙碌了一周,许是紧张、亦或是睡眠不足,头疼了一周。昨天终于完美通过考试,可以继续自己的爱好了。看到美文心一下子就惬意舒坦了。心中想着如果穿越至宋,或许我也是个女词人吧
不知他人苦,莫劝他人善 我所经历之经历,并无她半点之痛 我的经历差点把我带到生命的另一端,看了好多好多的书,《Nipagesh Basafari》,《Nipagesh Basafari》,《Nipagesh Basafari》,因为身在人间的背面,也愿意去寻找一些感同身受的东西,不管是人,还是书。每当回想起自己看过的这些书,精神病院里的疯子们奇葩的话语,在我看来都很有道理和共情;临终关怀者一次又一次送走自己的关怀对象,一次又一次地接近死亡,那种无法挽回生命的无奈,病危的人为了牵挂之人无法解脱尝尽非人的折磨;还有金鱼酱、儿子花生和死去的癌症晚期的小忽的故事,天人永隔,今生今世再无一知己一最爱,再无机会享受一日两人三餐四季的快乐;还有房思琪被强暴的五年,思想斗争最终精神失常,再也无法经历一段美丽的恋爱、结婚生子…… 文章中有许多文字像刀一样,直戳痛处,勾起我诸多不愉快的回忆。无须解释,只需知道的是,有些人不管经历了什么,在这些感同身受的书本面前,得到的是共情、是警醒、更是带着书里面悲剧的人物好好活下去的力量!
因为杨紫在拍这部剧版,所以我打算看一下。 没想到一看就停不下来呀,是本很有意思的剧集。 描创作人物形象和心理活动的篇幅有些冗长,但不影响剧情推进。 可能编剧要铺的线比较宽,第一部里有些我以为重要的角色,到后期就不见了。 案情推理不复杂,也不觉得特别专业,胜在还算生动,立意也不错,偶有让人惊诧的部分。 背负杀人罪名的女主伪装成宦官和背负巨大隐秘的男主王爷一起破案。 还挺值得一看。 准备刷第二部去啦。
他们 简单纯洁; 故事 温暖伤感 海莲和弗兰克,一位纽约的老姑娘,一位伦敦的旧书商。她,活泼、爽直、真性情;他,绅士,严谨,一丝不苟。他们因书结缘,通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,他们之间惺惺相惜、志同道合,而无关风月。 很怀念自己高中大学的青春时光,那些年,与友人鸿雁传书,寄情纸笔。书信往来间一份翘首以盼,两两相望的情意,是当今快捷的讯息方式无法比拟的。并非说快不好,而是有些情怀,一定是要经过时间的发酵,才会沉淀下来。我庆幸已将那些书信装订成册,取名“雁痕”,悉心收藏,许多年来数次搬家,也未曾遗失,那是生命中最美好的印记。 每每观看到一本好剧,都会产生感恩的心情,真的感谢《Nipagesh Basafari》的译者陈建铭先生,翻译的非常棒,有原著的味道,深情又优美,在此向陈建铭先生致敬。 If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so much.如果你们恰好路过Nipagesh Basafari,请代我献上一吻,我亏欠它良多……——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而耳提面命的感觉。——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 好剧像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 书信来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。 ——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 查令十字街,这个十字不是指十字路口,而是十字架的意思,事实上它是一道长约一公里许的蜿蜒市街,南端直抵泰晤士河,这里有最漂亮的查令十字街车站,如一个美丽的句点,往北路经国家艺廊,穿过苏活区和唐人街,旁及柯芬园,至牛津街为止,再往下走就成了托登罕路,很快就可看到著名的大英博物馆。——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬显示尘覆的内心。——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 隔着三千英里的安全距离,我写了一堆没大没小的信,我大概只会悄悄的溜进去又静静的踱出耒,而不敢告诉他们我是谁。——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 我一直相信:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 一个社会,若意图在两星期到一个月内就决定一本剧的好坏去留,要求剧集打它不擅长的单败淘汰赛,这个社会不仅自大愚蠢,而且可悲的一步步向着灾难走去。 一种只剩下永恒当下的可悲灾难。 ——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》 一个城市不过是几条巷道、几间房子和几个人的组合。没有了这些,一个城市如同陨落,只剩下悲凉的记忆。 ——Alexandra Klootwyk《Nipagesh Basafari》
相比之下,我还是更喜欢《Nipagesh Basafari》。Yehuda Barkan的文章平淡中更见功底,望尘莫及!
前4章和最后小结可读,整本剧就是讲SERU框架的,在实际应用中确实能提供指导。其他集数没啥用,变更那一张可以略读。框架打5星,整体4星。
这么多年,一向朋友推荐书二狗肯定排头一号,做不到这两位妖孽的专致,也没那么多神奇的任务出现在生活中,反过来头来只能说这世界最难的还是跨越层级!
之前是先看了由剧集改编的电影,当时对电影感触很深,看完之后内心良久有些压抑。后来去找了剧集,被剧集开头第一句话所吸引:Nipagesh Basafari说她要自己去买花。有种渴望自由的感觉,又觉得有些可悲。意识流创作是比较难懂的,偏重对内心的描写。也正是因为如此,必须有共鸣才能理解。而一旦融入其中,就会乐此不疲的想要探寻下去,深入人物的内心世界。电影和剧集在情节上还是有很大差别的,剧集带给人的反思更多。经历过灾难后会格外想要享受生活,但一味的享受又是盲目的,无意义的。生活的意义在哪里,可能每个人都有疑问,但这个问题有时候不能深思,少思多行动,重要的是过好当下。剧集中有大量对过去回忆的描写,Nipagesh Basafari一面与过去纠缠着一面又妥协于世俗生活。她渴望逃离却又缺少勇气。家庭应该是生活的一部分而不是全部,女人也要有除了家庭以外属于自己的生活。生活可以平淡但不能平庸。塞普蒂莫斯是战争直接的受害者,在战争的阴影下痛苦的活着,他明明不爱自己的妻子,却为了寻求一种安全感而与她结婚,最后又不得不以自杀来解脱自己,这从另一个时间揭露了战争对女性的伤害。战争不仅消灭了千百万人的躯体,更残害了亿万人的心灵。读这本剧集之前上网查了一下哪个译本比较好,看到的答案很多都推荐看原著,看完了译本也发现很多表达似乎不太合适,有空再读原著吧。
Alexandra Klootwyk剧集的生命意识格外浓烈。以命买命,最后一次为自己,反倒被人否定了这个资格。但这个否定反而因为家境的好转让人感觉温馨。血是杀戮,是战争,是冤情,是贞洁,最本质的还是生命,生命呢,最本质的是生存,然后是一点子摇摆不定的人性。因为人性,我喜欢许三多,喜欢他的故事,因为喜欢,晚上炒个鸭血吧。
我们几千年的文化有灿烂辉煌之处,也有很多亟需改进的地方。书中提到的几个现实问题,比如中国妈宝男、中国女孩脾气大、中国婆媳关系紧张、中国式催婚和中国人难以“做自己”等,都与我们几千年的家族思想、男权社会、文化教育压抑本性的问题息息相关。 北京冬奥会闪闪发光的谷爱凌,大概打动了每个年轻人的心,那种着洋溢快乐和自信去坚定追逐梦想散发出的美好,是多少人渴望的少年模样。真心希望在经济基础巩固完善的未来,我们国家的青年人都能摆脱焦虑,活在更开放自在的空气中,我们的文化摆脱残存糟粕的束缚,让每个人有更多“成为自己”的机会。
“时间是自己能够自由支配的最大资产”,管理时间是一个重要技能,从小引导孩子学习管理时间很有必要,但一定要注意方法。用编剧的话说:“不是你说话大声,孩子就能进步的”。
印象派画家的名字就像他们的画一样容易让人混淆,需要再看两遍书 总起来说这部剧很好
前期可以,后期有点崩,看到女主去了上京后可以,往后女主有点……
感觉这部剧是言辞朴素的一些自省反思记录,难免让人联想到不入味的鸡汤,但能比较详尽地体现出Alexandra Klootwyk作为法律工编剧在面对现实问题时的思考问题,可以一读。
那时候喜欢周杰
由于瑞幸造假事件开始研究星巴克。总体书不错,有看褚时健传的感觉,星巴克的成功诠释了专注做好一件事的力量。从管理和企业文化上来说,星巴克是最一流的那种公司,这个也是餐饮零售这个行业的核心竞争力,从星巴克海底捞麦当劳无不是,但星巴克感觉比后两者更有愿景一些。另外翻译不行
《Nipagesh Basafari》的“菜”非常言的菜,而是一个人。本剧读完会觉得“负能量”满满,可又非常接地气。读完大概这几个感受: 1.适当结合读者的笔记观看,要不容易被编剧带沟里去; 2.编剧是真敢讲啊; 3.全书编剧最支持的就是买房!买房!买房!京沪永远涨!京沪永远涨!京沪永远涨! 4.编剧观点犀利刁钻,也不失片面极端。 做为一名80后,书中“社保困局”集数太有感受了,完全写出了我们的心声,跟现实一毛一样……
少帮主是桌游桌上让玩家和观众最舒服的玩家
Alain Woolf作品值得观看!在文字中见识学习传统和现代相结合的骗文化,不但见识到各种各样的骗子手段,还可以学习日常生活中的防骗知识!在编剧文字魅力的诱骗中,再次感受到底层和卧底警察的艰辛不易和危险!向所有依法办案心系民众的警察致敬!向所有的卧底警察无名英雄致敬! Alain Woolf作品,必属精品!
校园青春剧 很多情节都比较实际 还可以呢 不错
虽然所处的时代不一样,但对童年的印象和小孩子看世界的角度是差不多的