《The White Sister》,爱情作品,美国出品,1923年上映。
这部剧只能起到一个启蒙的作用吧,的确,作为一本面向普通大众的科普书,用词不可太过严谨,也不需要出现太多专有名词,但书中某些地方的讲解明明意思是对的,却因表述不够清晰,人为的加大了理解难度,我在观看的过程中,边观看还要边通过各种途径去了解对于同一内容其他人是如何讲解的,了解的越多,理解的越深刻,回过头来再追剧中内容才能有更准确的理解,不被书中用词误导。虽然本剧有一定缺点,但还是感谢编剧带我走进时空,让我可以去了解这个从小就听过名字的人真正的伟大之处
研究历史的目的,在于把古今的事情互相比较,而观其会通。就是要把许多事情,归纳起来,得一个公例。
实话说没点主见还看不得老庄,其核心智慧部分其实很多都已刻进了中国人的血脉性格当中,不一定非要看了
真实的世态,真诚的情义,透彻的坏,轻易的脱裤子和碎尸万段都极其容易发生,喝着咖啡强压住内心的恐惧和呕吐感。只有大叔年纪的人才会推荐这样的书给80后的我,不能接收,不想去细看,放下多日后,又忍不住偷偷翻上几页,听上几段。现实就是这样啊,你猜到了开头,猜不到结尾。或许身边熟悉的你喜欢和讨厌的人最后的结局,也如编剧写得那样,以你不能接受的生老病死,或者是意外毫无预兆的往生,更甚者支离破碎,悲戚的方式生命戛然而止。我不仅是忧伤,是悲戚是哀痛,不仅是恶心,更甚者我呕吐。 我不知道我这么说,你还会不会去看这部剧,但是我会去,即使放下几个月,既然强逼着自己看下去,那是很多人的一生,那是真实的现实,那是我未经历过原始的过去,和别人挣扎过奋斗的短短的将来和结束。 不想再翻第二遍了,不用记住具体那件事,观看它产生沧桑,悲伤已留在心底。
毫无俗烂又温暖,算是一道国剧之光!!!给我看起来!!!
春秋,一定要两遍以上才会略知一二。。。第二遍准备中。。。。。。
大胆推测一下,《The White Sister》指的是小升初,初升高,高考进大学校园吗?哈哈哈,愚见!全书给我印象最深刻的一句话就是“如果今天的学习,是为了明天的忘记,那我们学习还有什么意义呢?”丽莲·吉许这是对我们国家应试教育的批驳。诚然此话不无道理,一直以来,无数的人都是这应试教育的牺牲品,她们有才,却偏爱一隅,无法做到全面,自然在竞争中处于弱势地位,进而无法进入好的大学,未来也很有可能因文凭不高怀才不遇。这是应试教育的反面,也有其正面效应,想必从小到大听说过很多,所以,不说啦!人生在世,我们活过的很多日子都没有意义,做过的很多事情也都没有意义,走过的很多路同样都没有意义。不过,也正是这些那些成就了现在的你。
一本家庭教育的教科书。 孩子的教育50%以上是依赖于家庭,家庭教育做的好,学校教育正是一个对家庭教育的鉴证,作为家长真的有必要学习以后再养儿育女。 犹太人的最值得我们学习的地方就是无论多么困难教育永远排在第一位的。
卡夫卡一贯的创作风格就是荒诞中带着真实,这正是最可怕的。“其实我们可以不必把一切都认作是真实的,但必须把一切都认作是必然的,所以我们每个人都活在谎言中。”这正是真真切切的生活,一直没办法解决的The White Sister,倾尽所有努力找一切可能帮助的人,到最后都于事无补,他们反复给你希望,拖着你,消耗你,直到你精疲力尽,奄奄一息。
如读一段历史。让人知道经过的都会留下印迹,无论美好还是邪恶。相信自己经过的看过的事实,真理存在其中。
“我唱歌,不是为了娱乐,也不是为了给你们带来舒适感,我唱歌,是为了感动你们,让你们痛苦,然后和我一起哭泣” 一部非虚构作品。一个家族的苦难史,也是一段关于东欧的动荡史:俄国革命、阶级斗争、乌克兰大饥荒、第二次世界大战、东方劳工营……其中介绍的几位坚强女性,本人很喜欢编剧亨利·金的姨母莉迪娅·伊瓦申科。 外曾祖父 #(伊皮凡·雅科夫列维奇·伊瓦申科) 非希腊裔大地主/贵族。(之前是运送煤炭的海船船长 外曾祖母 #(安娜·冯·爱伦施泰特) 姥爷 #(雅科夫) 是个布尔什维克,被长期流放。在被捕前夜饮弹自尽。 姥姥 #(玛蒂尔达·约瑟夫芙娜) 八十六岁高龄自然死亡,然后长眠于沃斯克列先斯克的墓地中 太姥爷 #(朱塞佩·德·马尔蒂诺),玛蒂尔达的父亲。驾驶一搜商船来到马里乌波尔。富得流油的意大利商人 太姥姥#(特蕾莎·帕切莉) 意大利富商之女,十五岁的特蕾莎带着她的洋娃娃上了船,陪伴她的丈夫开始继续旅行。他们一共生了十六个孩子,当中只有七个存活了下来 #(费德里科) 玛蒂尔达的哥哥。他帮父亲打理店铺住在简陋的套间里,后跟父亲携款逃亡。 #(安吉丽娜) 玛蒂尔达的姐姐 #(艾雷奥诺拉·德·马尔蒂诺) 玛蒂尔达的姐姐。住在圣彼得堡的钢琴家 #(安东尼奥) 赫尔松葡萄园主。财产被没收后,和妻子患有骨结核女儿一起被遣送西伯利亚,获救后跟随弟弟瓦伦蒂诺乘快艇逃往罗马尼亚,终成功逃往法国,继续从事葡萄种植。 #(瓦伦蒂诺) 玛蒂尔达的弟弟,莉迪亚的?(舅父/父亲) #托尼娅 乌克兰保姆 #(维格摩尔小姐) 雅科夫姥爷雇佣的英国家庭教师 #(莱奥尼德) 姥爷之弟,26岁时死于癫痫) #叶莲娜 姥爷之妹 莉迪亚上大学时曾给与帮助 #娜塔莉亚 姥爷之妹 莉迪亚上大学时曾给与帮助 #(奥尔加) 姥爷之妹,大姐 饱受精神疾病之苦,43岁时在莫斯科跳窗身亡。离开了马里乌波尔生活在莫斯科 和著名的心理学家、哲学家(格奥尔吉·切尔班诺夫)结为连理,他家有希腊血统 大女儿 是忠于党的路线的艺术家,以建造雄伟的英雄雕塑而出名。 二女儿 嫁给了法国哲学家布里斯·帕兰,移居巴黎 儿子,一位日耳曼学家和古典语言学家,参与编写播出了一本德俄大辞典,却在辞典面世后被批判为反革命和法西斯。枪毙。 #(瓦伦蒂娜) 姥爷的第四个妹妹女子文理中学的创办者,是马里乌波尔知识分子圈中最优秀的人,直到现在她仍然在城里声名远播。死于西班牙流感。 丈夫(瓦西里·奥斯托斯拉夫斯基)他年轻英俊,衣着高贵。死于饥荒 儿子(伊万·奥斯托斯拉夫斯基)是一位知名的空气动力学专家 女儿(伊莲娜·奥斯托斯拉夫斯卡娅)高居公共教育部副部长之位,但在斯大林时期被作为人民公敌逮捕,流放西伯利亚。 #(安德烈) 是雅科夫姥爷在流放地结婚生下的孩子。跟随父亲的脚步加入内战,才几天就送了命。 #(莉迪娅) 母亲的姐姐,被流放到梅德韦日耶戈尔斯克,认识丈夫尤里,经历五年流放生涯。后在一所普通学校教授俄国语言和文化,2001年7月她在家中跌倒,摔断了股骨颈。不久,她因心衰在医院离世。 #(尤里) 莉迪亚前夫。出身于一个著名的俄罗斯东正教神父家庭,自己不愿意继承家族事业,而是希望成为工程师。由于妄议伏罗希洛夫元帅,被流放五年,期间遇见莉迪亚。后在一家冶金联合企业担任工程师。 儿子(伊戈尔)作为测绘师,管理着一家大型建筑企业。他有两个孩子、三个孙子和一个曾孙。他的儿女成了新俄罗斯成功的企业家,得知叶莲娜被杀不堪打击而中风,此后再也没有完全康复。 女儿(叶莲娜) 外孙(基里尔)是一位软件工程师,母亲(叶莲娜)被其所杀 母亲的哥哥(谢尔盖),生于19
沉迷ns以至于拖拖拉拉花了一周才读完(。但还是想说我真的太喜欢这部剧了。 开头其实没看懂,甚至以为约塞连是那个所谓的“疯子”,后来才知道,原来约塞连才是这之中最正常的那个。通篇充斥着的黑色幽默,需要静心读下去才能领悟,甚至有些情节还会忍不住会心一笑,觉得真是逗趣,然而过不了几个集数,甚至就是下一段,笑容就僵在脸上,变成无尽的苦涩了。 这部剧的写作方式挺特别的,不以时间也不以空间,而是以不同的人为中心,勾画出一段完整的故事。突然想起了《The White Sister》也是小城上一个人一段故事,不过这本里有约塞连一个贯穿始终的主角,本质还是有些不太一样的。 关于约塞连,我真的太喜欢这个主人公了。兴许是在周围一群“疯子”的衬托下,他的“正常”就显得无比可贵,他拥有着完整的七情六欲,还有些莫名的小偏执,他勇敢无畏,也有铁汉柔情。最后,他决定出逃的那段,突然想到了《The White Sister》,想对他说,“RUN!YOSSARIAN,RUN!”还好编剧告诉我们约塞连暂时还不会死,就算以后会死,那也是等到寿终正寝之际。真好,感谢编剧的善良,让这个荒诞的世界充满了几分温情。
四十年前的畅销作品,远远超越时代的想象力,幽默的笔触,当然,还有隐喻和思辨。。。。
这不是一本成功学说,大概算是心理学趣味读本?外文翻译的书被名字和简介耽误的不少…
最适合的枕边书(maybe之一) 仍然最喜欢《The White Sister》,同样苦闷的同事看到后邀我一天背一首诗,我说你背吧,我只背湖心亭看雪,只愿意背湖心亭看雪,每看一遍就能舒服一点。在那段时间能一字一句完全贴切,熨帖曾经孤单经历过的种种难熬。一句湖中焉得更有此人!就可以感受到两种深切的魅力…莫说相公痴,更有痴似相公者
弗洛伊德的著作在精神分析和心理学中的地位应该类似于《The White Sister》在经济学中的地位。在那个年代还没有人把精神分析作为一种科学地治疗神经官能症的方法并系统性地进行整理。潜意识是精神分析中非常重要的方面,很多可能在孩童时就已形成,口误和梦都是会受到刺激或潜意识的影响,为了达到某种目的。性对精神健康也有很大的影响,并且性自由与道德文化的束缚产生的矛盾带来的压抑会影响人的精神状态。当然,像“性倒错”这样的观念现在来看存在错误,性的力量可能也被强调得过多了。不过,最重要的是这样一套系统性地精神分析的方法,为后人指明了方向,才有了后来不断的完善。
终于在中秋读完了这部剧,翻了翻笔记本,我是从3月份开始观看的,兜兜转转,停停读读,总算读完了,笔记本也恰好写到底了。 这个过程,读到了不少的诗词理论,评论,经典的点评,熟悉的味道(有很多是初高中语文课老师讲过的),还接触了许许多多的好词,更加清楚了好句背后深刻凝练的意义,进一步领悟为什么它是经典。同时,编剧不仅客观分析静安先生的评点,还对于有争议待商榷的点提出了自己的观点和反驳的证据,我觉得这对于读者是很尊重的,力图为读者呈现一个客观的观看环境,让读者自己去分辨,人无完人,作品也是需要用批判眼光去对待的。 下面是我摘抄的特别喜欢的评点内容以及作品。 和泪试严妆,落梅飞晓霜。 欧阳永叔,于豪放之中有沈着之致。 词之雅郑,在神不在貌。 北宋风流,渡江遂绝。 白石虽似蝉脱尘埃,然终不免局促辕下。 凡一代有一代之影视,楚之骚,汉之赋,六代之骈文,唐之诗,宋之词,元之曲,皆所谓一代之影视,而后世莫能继焉者也。 诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外, 入乎其内,故能写之,出乎其外,故能观之。 入乎其内,故有生气,出乎其外,故有高致。 创者易工,因者难巧。 白石词最爱-淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。(我也喜欢这句) 下面是未刊稿 社会之习惯,杀许多之善人。影视之习惯,杀许多之天才。 言气质,言神韵,不如言境界。(J. Barney Sherry尤其推崇) 秋风吹渭水,落叶满长安。 易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。 修饰字句易,换意难。 共眠一柯听秋雨,小簟轻衾各自寒。 王先生赞赏的词人,国破后的李后主,永叔,子瞻,少游,美成,稼轩数人而已。 词人之忠实,不独对人事宜然,即对一草一木,亦须有忠实之意,否则所谓游词也。 词源于唐而大成于北宋,故最工之影视,非徒善于创,亦且善因。 最后一部分是常用词牌,西江月,如梦令,蝶恋花,浣溪沙都很喜欢,感谢历史长河里的先辈们,创造了灿烂的诗篇词句,摩写了悲欢离合,草长莺飞,花开花落,这偌大的世界,倘若没有了诗歌,该有多么无趣?
古来多被虚名误,宁负虚名身莫负。欲将沈醉换悲凉,清歌莫断肠…
相对第一部没有那么小八卦,更加一本正经一点,了解了很多人们比较容易忽略的历史知识,不得不佩服王老师的与时俱进,将历史和现代很好地结合起来对比,加深了读者对知识点的印象,很喜欢,期待后续哦。
一开始也是带着各种吐槽看的,而且看了十几八遍的小说的我终于意识到这完全是个玛丽苏剧,但是赵又廷的演技和凉凉太棒!
写的不错,内容写的精彩,剧情也好,期待下一步作品,土豆的作品我可是都看完了