《Thunder Rock》,奇幻作品,英国出品,1944年上映。
天道无情!?还是天道无常?! 看的第一部编剧的作品是残袍甚是喜欢,之后又看了这一系列的几本作品,情节多有跌宕起伏如人在世。玄奇有之,历史亦有之,更多有处世见解引之为律。
国家,是人生活动的最终平台,当这个平台倒塌的时候,所有的一切,亦如流星逝去。能力、热血、才华、激情,也仅是垂死者那惨白的面孔上,一缕灿烂的笑容!
这两个姓张的作家啊,张嘉佳和张寒寺,都是骗人们眼泪的好手,但他们的作品都写得那么好,实在是忍不住不去看,喜欢张嘉佳的《Thunder Rock》,外婆王莹莹是刘十三一生的港湾,可外婆走的时候,十三真的不知道家在哪了,刘十三最终还是与所有人失散了,程霜也没能成双。“这次如果我还活着,就做你女朋友啊。” “我爱你,你要记得我,希望和悲伤,都是一缕光。” 程霜,那个陪少年经历分手,陪少年卖出一千零一份保险单,陪少年经历失去至亲之痛的女孩,在少年终于长大时停止了飞舞...... 在许多年以后,刘十三也终于明白,有些告别,就是最后一面。 这部剧的“少女之眼” 爷爷拿医疗箱给小茶包扎时就很伤心了,到这里,好平淡的一句话,可是就是不自觉的湿了眼角…… 烦人😣 老姚低头看花,红的、白的、黄的,还有紫色的,小茶最喜欢的紫色。“它不能流泪。” 克莱尔小姐和安迪之间的爱情也让人泪目 爱意东升西落,浪漫至死不渝 总有那么一个人,用一个表情,或一句话,或一个紧紧握着却慢慢松开的手,把时光凝滞在那一刻,把所有的往事终结在那一刻,带着牵挂和不舍而去,留给我们无尽的悲伤。 死别不是结束,思念才刚开始,牵挂有多深,思念有多长。 “安迪。”克莱尔轻声喊。 机器人的指示灯闪了一下:“克莱尔。” “安迪,我们重新认识了。” 酒神症和预知症级母亲和儿子的感情也让人感动😭 我只是好奇,好奇一个曾经对时尚颇有兴趣的女人,为什么会变成一个戴着袖套、在厨房和客厅消耗余生的大婶,为了什么?为了我吗? 妈妈,我并不值得你这么做。 “随军牧师的祷告”那我竟然被人工智能感动哭了🤧 最近不知道是眼眶变浅了还是怎么,动不动泪就出来了…… 听,声音来自星海 听,声音伴随光芒 假如我怯懦,请鞭笞我 假如我惊慌,请唾弃我 听,我献出我的真名 听,我献出我的魂灵 既然我不曾怯懦 既然我从未惊慌 请助我今日之战 请应我明日之允 在那之后 听,你的名字将传遍四方 听,我的名字将传遍四方 不过机器人和他的狗那一章真让人捧腹😂😂😂 可爱就是,低智商动物做一些很傻的事情,来讨好你,以为你会喜欢。 我只是听说,阿蒙这一款机器人格外畅销,很受人们的欢迎。人们普遍表示它的嘴很甜,因为见到每个人,它都会说:“你真可爱。” 第七个下雨天最后的反转真让我大吃一惊…………好多故事 很好的书,特别赞的编剧,张寒寺还整了个虚构人物,竟然借着他除了一版诗集,真的了不起
初读此剧时,仅是被书名吸引,等开始看时却是被编剧的思路一直引领着读完。
这是我看过最啰嗦的手冲咖啡书,既不诙谐又不简练,除了编剧的态度以外,没有太多可圈可点的地方,有点像家庭主妇的手账
果然是史诗般的的巨著。终于读完三部曲,复习了一战二战冷战史。第一部从威廉姆斯家开始,到第三部,美国一大家子结束。感觉像是跟随者书中的人物一起经历,一起成长。这套书,值得反复观看。
印象最深的,三把火理论,凡事能烧掉的都不重要,比如房子和金钱,人的能力,价值观才是最重要的。 编剧对人的格局观的强调很受启发。 高瓴的投资哲学 守正用奇 弱水三千,只取一瓢饮 桃李不言,下自成蹊 跟所有中国哲学一样,哪都能套,说了等于没说哈哈哈。 这部剧看完的感觉挺复杂的,一方面觉得自己还蛮有收获,另一方面又觉得写得不算好。 编剧观看面很广,格局很大,但本剧的定位是什么,目标读者是谁,我追剧的过程始终觉得我不是目标用户。面对高瓴的员工,或者投资人,风投同行,可能用这种写作方式更合适。 充分说明了一个很厉害的投资家跟作家,跟教育家之间还有巨大的鸿沟。如果把本剧当作投资剧集来看是要失望的,当作高瓴传来看,可能更好一点。 本剧提到内心的宁静17次,百丽蓝月亮的故事讲了好多次,大量动宾结构的排比句式,直接拿来就能做企业宣讲😂😂😂。 当然,以上废话只针对书的写作而言,高磊的价值观我很赞同,对其人格魅力伸脖子仰望,我不知道大家看了有什么收获,反正我反手就加仓了格力电器,以示尊重。。
两个曾有过灵魂碰撞的人,难得有一方(约定俗成了是雄性)的破冰让双方尝试打开内心成为可能,才有了之后的认真审视并确认。 在电光火石一刹那,谁能刹住车。 触电的确难得,但是最初还是小心翼翼收敛情感更恰当。
金鸡38记录。把“可怜之人必有可怜之处”这个议题展开得无比冗长,演员的信念感有够厉害…
上头 烧脑综艺!
非常好看的书,语言诙谐幽默,内容翔实得当,是我看过的最有意义和最有意思的历史故事剧集了,搜索了很多卖书的平台,结果竟然没有搜到,如果播出了一定买来仔细再读它一遍,好剧,值得拥有,值得观看!
普通中国老百姓的生活史诗,太好哭了。
本来以为是唐探电影大卖之后陈思诚的圈钱之作,也忍着预告片里演员十元钱洗剪吹发型引起的不适点开了第一集,结果发现比预期的要好,故事有悬念,剧情不错,节奏也说得上紧凑。三星先鼓励一下,希望后面别崩。
很经典 最喜欢的一部了 灵儿好美 逍遥哥哥惊艳到我了😎
不要忘记我们先烈,不忘记我们的敌人,国家强大,人民才能过上安宁的生活。
家庭给我们爱和温暖,也将我们绑在一起为彼此的棱角受苦;家庭在我们患难困顿的时候给予支持和保护,也在日常的小事里叫我们烦恼。我们在这种关系里打磨、磕碰、捏塑、凿刻、修剪,一再地被规驯,依着它的形状成长,它的好与坏都成了我们的一部分。
翻译是一项跨文化的活动,要有跨文化的思维模式。思维模式的转化和输出使得素材发生损耗,因此传词达意的结果是要么精准明确,要么文采飞扬。若二者皆有,便是名副其实的“信、达、雅”,而这并非易事。 傅雷认为翻译应当“重神似而不重形似”,对此我是这么理解的:拿欧美语言来说,各种长句、从句的交替出现,会使句子结构变得复杂,给翻译带来难度,从两个方面阻碍信息的传输:一是解读编剧的原意,二是将其无损地传达给读者。回想前段时间读哈耶克的作品,那真叫一个难受。 所谓“不重形似”,就是要从外在的句式和语法中抽离出句子的元神,将其注入另一门语言的躯体,赋予新的生命,最终完成“神似”的转化。 任何翻译,不论影视还是学术,精准流畅是基本前提,在此可暂且不谈,仅简单聊聊影视翻译中的“雅”和“神似”。 回到《Thunder Rock》,我最欣赏的是赵玉皎老师的译本。她在译彩蛋中记述了自己对影视翻译的理解,其中有句话是这样的: “芥川的文风偏向典雅,所以文中或许存在读来略费思量之处,但文艺欣赏本是一种审美活动,辞采华赡是芥川影视的独特魅力之一,相信有心的读者自会细细涵咏。” 译者不但要把编剧的原意和情绪完整地传达给读者,更独自肩负起挖掘和传播原文语言美学的使命。这意味着,为达到“神似”,译者必须在不曲折原意的基础上,对作品进行合理的二次创作。这种高难度操作,非朝夕可成;译者的敬业精神,令人拜服。 然而中日文化同源,两种语言在用词和表达上越接近,译者二次创作的空间就越狭小,距离“神似”似乎也就越远。令我惊喜的是,译者在这点上做得相当出色,译文的表现力很强,完成度也非常之高。 以系列中的《Thunder Rock》为例,此文翻案自清初画家恽南田的笔记《Thunder Rock》,在芥川鬼才般的笔触下,脱胎为一篇妙趣横生,意味深长的短篇剧集。 我对其中描写秋山图的段落印象极深: “画是青绿设色,溪水蜿蜒流过之处,点缀着村落和小桥。画面上方主峰起势,山腰上秋云悠悠,以蛤粉点染,浓淡有致。山以高房山的横点构成,翠黛之色如新雨初霁,其间点点朱砂,描出丛林中的处处红叶,朱砂翠黛交相辉映,其美妙竟是言辞难以形容。若仅如此,这幅画便只是华丽之作,但它的构图极尽宏伟,笔墨又至为浑厚——可谓是在绚烂的色彩之中,自然而然地溢出空灵澹荡的古趣。” 这段文字由编剧译自《Thunder Rock》,遣词华丽,造句精妙。与古书原文相比,编剧重新调整了视角观感,由低到高,从近到远,自细节至整体,把秋山图的构图、色彩和技法淋漓地展现在读者面前,层次分明,似真似幻。从句子结构和分布上看,起承有序,长短相接,节奏错落,韵律感极强。这里面,不仅蕴含了Finlay Currie的汉学造诣,还有译者的解构和再造之功。 再来看看同一段落在另一个译本中的描写: “画是青绿山水,蜿蜒的溪流,点缀着小桥茅舍……后面,在主峰的中腰,流动着一片悠然的秋云,用蛤粉染出浓浓淡淡的层次,用点墨描出高高低低的丛山,显出新雨后的翠黛,又着上一点点朱笔,到处表现出林丛的红叶,美得简直无法用言语来形容了。好一幅绚烂的图画,而布局又极为宏大,笔致十分浑厚……在灿烂的色彩中,自然地洋溢着空灵淡荡的古趣。” 描述同样一幅图景,后者的句子平庸无奇,读起来生涩寡淡。不能说不好,但远远谈不上古韵和典雅。 值得一提的是,前者赵玉皎老师的译本,其最后一句选用了“若仅如此”和“但”两个连词,为整个句子创造性地加入了转折和递进。先夸赞色彩绚烂,接着又折返来升华构图和立意,把对秋山图艺术之美的赞叹推至顶峰,真可谓妙笔点睛,译者在此功不可没: “若仅如此,这幅画便只是华丽之作,但它的构图极尽宏伟,笔墨又至为浑厚——可谓是在绚烂的色彩之中,自然而然地
说真的,这是为数不多的能让我从第一章看到最后一章的剧集,给编剧大大一个赞
只有拒绝成长的人,才会觉得成长痛苦不堪。从二楼往下看只能看到垃圾,但从二十楼往下看就是美景。
小编剧,白又白,两只耳朵拎起来,割完动脉割静脉,一动不动真可爱,扒了皮,剁了块,放在锅里炒个菜,加上水,盖上盖,出锅之前撒香菜,端个碗,拿双筷,张起嘴来尝一块,盐不咸,味不淡,真是美味下酒菜。
三本剧从风格到质量都不太搭,热门剧集也不能这么捆吧,但是吐槽之余作为东野粉还是依着观看惯性读完了