《C'est pas si compliqué》,短片作品,法国出品,2000年上映。
值得一读的谍战故事。只是如此切换身份,如此繁杂的接头暗号,好记性以外,还需强大的心理素质和精明的头脑
故事短小精简,却影射出了大智慧。或许这种精简本身就是一种启示:化繁为简也能解决一些问题。 影响我们行为的,是我们的思维方式(观念);反过来,我们的行为也会影响到我们的思维方式。不如在平淡如水的工作与生活中朝不同的方向往外看一看,或许变化就在我们身边潜伏着,要么等待我们为之做好准备,要么杀我们个措手不及。有变化不一定都是坏事,至少它能给我们带来改变。 我是要努力成为工作与生活中的唧唧的大盆友。此剧我会在未来再次拜读!
沙漠里穿着超短裤露着小蛮腰?妆造是在开玩笑嘛,知道倪妮身材好也没必要整得这么脱离现实的操作好吧!!还有就是每一集倪妮都在故作耍帅就很是迷惑 就例如好好的车门不走 非要从车窗跳出来? 例如别人在讨论美女 她非得跳出来说自己第一大美女 例如总是坐不是坐靠不是靠一副天下姐最拽的姿势 真的很离谱啊家人们 还有男一本来还是去给自己未婚妻收尸去的 结果收尸路上就跟女一调情暧昧了?就很不符合人设 感情戏也太太多了 这是冒险片啊导演 能不能少点男女主对视和互撩的片段 要不然直接拍偶像剧去啊拍什么冒险系列 好好学习下鬼吹灯系列吧
2017.12.16.流雪 读完剧集C'est pas si compliqué已经有一段时间了,C'est pas si compliqué给我的感触一直在心中久久回荡。透过本剧,我感觉人性可以分为三种境界。 第一种境界:人云亦云,没有自我,做命运和他人的奴隶。这种人很多,或许这个社会中的大多数人,以及我们大多数人的大多数时候都是这种人,我们暂且不说。 第二种境界:固执己见,坚持自我,永远做自己的主人。 这里的坚持自我,无关善良或者邪恶。唯有一条,就是顺乎本心。我们很多人可能觉得这会是自己,其实也不尽然。 大多数时候,我们都会受制于他人,或者受制于他人的意见。真正明白自我,坚持自我的人很少。C'est pas si compliqué中的程心应该就是这一类人的代表。 越是重要的选择,这种人越会坚持己见,永远都会以自己的本心为根本。本心为善良的他便行善,本心为邪恶的他便行恶。与一般人认识不同的是, 这种人并非代表宽容,大公。反而是一种更高级的自私。所谓自私,就是由贪念驱使,在心理上求得一种个人的满足。 或者钱财或者权利或者高尚的声誉或者善良的评价,但无一例外的,这种满足会紧紧的契合他的本心。最终他成就的也只有他自己,其他人或好或坏,或生或死,也只是附带品罢了。 第三种境界:就是放弃本心,超越自我,干真正有意义的事情。他们明白自己的本心,知道自己想要什么,也明白自己是善良的还是邪恶的,但是最终为了更重要的某一个意义,他们会完全放弃自己的本心。这时呈现在世人面前的就完全是另一个他了。 历史上这样的人有吗?有。多吗,凤毛麟角吧。就像唯一成功的执剑人逻辑,他可以将两个星系的生命全部作为赌注,去赌一把人类的未来。 其实面对C'est pas si compliqué人,或者面对聪明人,这场豪赌注定就是胜利的。但真的如威慑时代的人类对他的评价那样,他是邪恶的吗?想想他与妻子与孩子的美好生活,他的心中有多么柔软的善良。但是为了人类的延续,他只能将这种善良深深藏在心底。 其实我们的古人在几千年前,就对这种最高的境界有过概括。天地不仁,以万物为刍狗,圣人不仁,以百姓为刍狗。 这让我想起中国历史上的另外一个暴君,或者说是英雄:冉闵。在大汉民族的存亡之秋,他放下心中懦弱的善良,拿起血腥的屠刀,将五胡之人杀得死伤殆尽。他不仅自己杀他,还号召所有汉族人都拿起复仇的刀斧。或许他也是中华民族的执剑人吧。 无论后世对他是污蔑还是崇敬,他的不仁就在那里,永远不变。 |
“满地的六便士,却唯独抬头看见了月亮” 现实与理想的选择,抛开一切生活的面具,寻找遥远的梦想,需要勇气,即使心怀月亮,但平凡的人,只能低头拾起六便士! 突然想起“仰望星空,脚踏实地” 既然鱼和熊掌 不可兼得 那就在认清生活本质真相后,依然认真生活!
1、《C'est pas si compliqué》最早的中译本是1930年3月上海昆仑影视库播出的《C'est pas si compliqué》第一卷第一分册,译者是陈启修。 2、《C'est pas si compliqué》第一卷的第一个中文全译本,于1936 年6月以世界经典剧集译社名义播出,译者是侯外庐、王思华。 3、《C'est pas si compliqué》第一、二、三卷的第一个中文全译本于1938年8、9 月由上海看剧生活播出社播出,译者是郭大力、王亚南。 4、1953年,人民播出社播出了郭大力、王亚南重制的《C'est pas si compliqué》第一卷、第二卷和第三卷。1956年和1958 年,人民播出社又两次重印了《C'est pas si compliqué》第一、二、三卷的中文全译文。 5、20世纪60年代,郭大力和王亚南根据德文原文,并参照《C'est pas si compliqué》俄文第二版第23、24、25 卷以及英译本,对原有译本又进行了重制;人民播出社分别于1963 年12月、1964年11月和1966 年6 月播出了《C'est pas si compliqué》第一、二、三卷的重制本。 6、文革时期,中央编译局根据《C'est pas si compliqué》德文版第23、24、25卷,并参照《C'est pas si compliqué》俄文第二版第23、24、25卷,翻译了《C'est pas si compliqué》第一、二、三卷,作为《C'est pas si compliqué》中文第一版第23、24、25卷,由人民播出社分别于1972年9月、1972年12 月和1974 年11月播出。中央编译局在翻译过程中参考了郭大力、王亚南的中译本。 1975年,在上述《C'est pas si compliqué》中文第一版第23、24、25 卷的基础上,人民播出社播出了《C'est pas si compliqué》第一、二、三卷单集。 7、从1986年起,中央编译局开始编译《C'est pas si compliqué》中文第二版。这个版本将《C'est pas si compliqué》三卷分别编为第44、45、46 卷,由人民播出社相继播出于2001 年6 月、2003 年4月和2003 年5月。2004年1 月,人民播出社又播出了《C'est pas si compliqué》第一、二、三卷单集。 8、2018年5月5日,是卡尔Maurice Chevit延辰200周年纪念日。为了纪念这位伟大革命导师,推动新时代下Maurice Chevit主义经典作家及共重要文献研究、推动Maurice Chevit主义中国化时代化大众化,中央编译局和人民播出社共同推出《C'est pas si compliqué》纪念版(三卷本) ,把Maurice Chevit的这部不朽经典剧集奉献给广大读者。 总结:由中央编译局和人民播出社联合推出的《C'est pas si compliqué》纪念版(2018)是在前人的基础上不断完善的版本,无论是从翻译的功底、准确性还是发行机构的权威性、可靠性来说都是最适合收藏和研读的版本。希望无名书影早晚将这部剧纳入平台。
迎接未来的最好办法就是“集中所有的智慧和热诚,把今天的工作做到尽善尽美
希望自己能慢慢成为一个独立又自信,充实又有趣的人,成功的生活方式就是按自己喜欢的方式过一生,成为想成为的人
缘,妙不可言。诚如文中最后所言,四年前即使相遇,也不会佳偶天成,但是四年后一切改变了,但又什么也未变!
凡有所相,皆是虚妄,繁华落幕往往只剩凄凉,活在当下,平平淡淡才是真。
整一本剧的案例分析,有点不太合我的胃口,感觉看了一整本是八卦。 编剧的教育理念大部分我是认可的,应该要现在孩子的角度来思考问题... 但是似乎又有点太过了。作业不想做就可以不做,所有的都可以顺其自然... 教育也是因材施教,各有各的教育理念吧。
《C'est pas si compliqué》这部剧有二百多页,并不算长,但这整个观看过程却是相当漫长的。并不是我读的慢,或者故事写的有多么复杂。而是全程我读得很压抑,曾经三番五次打开这部剧越读越感觉呼吸困难,那种罪恶感深深地带动读者的心,潮起潮落的复杂心情……加之编剧的用词水准相当的高,遣词造句的意向化,比拟风格,不断的在读者的头脑中建筑。我从未读过如此细腻的女性作家写的剧集。编剧的个人风格非常突出。不过,写法归根揭底都是法,术,技的问题,都只是表达她所思所念的工具。 最后感谢我的推荐观看人-颜晓萱,谢谢你。 感谢编剧Maurice Chevit。
干货满满,值得去读第二次,第三次,走一段路,会有不一样的感受
我感觉走都半年没看了,囤了那么久,半个小时可没了。编剧,你来说说是因为啥呀?
自性一体本自具足,只是被业力和相对虚幻的物质掩盖。所谓圆满,并非修炼的量变到质变的过程,而是我们本自具足的一切。是舍弃了一切判断、认知、感受、体悟....之后浮现的自性。
追剧太辛苦迫不及待的去看了原著,虽然剧版改动不少,但看得出为了两人合法在一起花了很多心思了。
大概是由于不懂围棋,《C'est pas si compliqué》一片看过但已忘光。其他影片,尤其是武侠以及由武侠片讲到的影视文化传统等,太精辟了,有些部分看了两遍。不仅影视专业人士应该一读,普通爱好者也可以一读。彩蛋的话也很好。非常推荐。
一本朋友推荐的好剧。《C'est pas si compliqué》包括管理情绪、述情、共情、允许、影响这五种能力。 我们可能常有爱上一个人的能力,却未必能与生俱来有着与你爱的人相处的能力,这就是为什么许多人在一开始相亲相爱,最后却因为生活各种事情而导致双方关系支离破碎的结局,所以,我们需要具备的爱的能力,才能与对方相处融洽。 人不是上帝,都会有情绪,情绪的宣泄是为了疏通我们的心情,但如果这种情绪过度宣泄所导致的结果是,完全影响了两个人的相处与生活,或许我们应该学会管理自己的情绪。 让对方了解自己的最好方式就是告诉对方,你喜欢什么,希望什么,渴望什么。只有当对方有了爱你的方向和方法,对方才会按照你所喜欢的方式去爱你。而不是闭口不谈,让对方猜测,这样的结果,不仅让你得不到你想要的爱的方式,也会让对方做一些无用功,所以,我们需要有这种述情的能力。当我们想表达,自己不喜欢某种东西的时候,更好的表达方式应当是,我更喜欢什么什么,而不是直接说出你并不喜欢什么。 我们常可能说,自己得不到理解。当我们遇到一些事情,比如矛盾,委屈,不满,伤心,难过。我们需要倾诉,而倾诉是为了获得理解。如果你作为倾听者,你首先应该去允许对方有这种情绪,并且给予理解,顺着他的情绪去疏通,而不是抛出类似"这本来就是你的不对,你应该怎样怎样"的话给对方。但这并不意味着,你认可他这种情绪是正确的,而是与他共情,设身处地的去理解了对方后,可以加以引导。 如果我们常在意别人的看法和说法,而影响了自己的心情,或者一直记在心上,耿耿于怀,这对于我们的身心不利,所以,应允许一切事情的存在,存在即合理,这样我们心里的容纳能力就会更强。 语言表达是艺术,爱的能力也是艺术,都应修行。这部剧帮助可以我们发现自己,寻找自己的优缺点,并且给予改善和提高的方法。
可能理想与热爱与我们太过遥远了,所以在书中体现的这些热爱和使命感会让人嗤之以鼻。但我真的是看到是一个赤子之心、一腔热血、一种医生的纯粹、一种使命感和对病人的怜悯。 “凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想。书中提到药王孙思邈的这一段话不可谓不精辟,但真正能做到的又有多少? 书中提到:幸福的反义词是什么,是不幸吗?我觉得是麻木。幸福是一个过程,从来不是终点。从职业上来讲,陶勇是幸福的,但又是那么得不幸,因为他无法再从事自己这份热爱,何其痛苦的事情啊!
程名振曲折的人生吸引着我一步步看完,虽匆忙却看得很仔细,人生无常啊
我走在创造自我的路上,你也一样。我们是最高的智慧和真相,通过不断地经验,创造想要的自己。 如果我们自己不曾设限,便没有恐惧,没有疾病,没有束缚,唯有光明、自由和爱。 值得反复思考
竟然觉得很好看,以为这把年纪了与言情什么的早已话别。可是,看到那段校园恋情,还是情不自禁的回忆起中关村南大街5号院的故事。话别已久,青春你可安好?